“蠶成柘減陰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蠶成柘減陰”全詩
凄涼春夜雨,點滴故人心。
筍長林添竹,蠶成柘減陰。
清溪吟歷處,曾有夢相尋。
分類:
《寄友伯杲》侯畐 翻譯、賞析和詩意
《寄友伯杲》是宋代詩人侯畐創作的一首詩詞,描述了詩人感嘆離別之苦、友情之深、時光之迅速流逝等情感和景象。
中文譯文:
從城南分別后,未曾收到你的書信。
凄涼的春夜里雨點滴,滴落在我舊友的心頭。
竹筍在林中茁壯成長,桑蠶吐絲把柘樹遮陰減少。
在清溪邊吟唱的地方,我們曾一起憧憬過的夢境,如今還會重逢嗎?
詩意和賞析:
這首詩以深沉的離別情感為線索,通過描繪春夜的凄涼雨聲,傳達了詩人內心的無盡憂傷。起初詩人寫道自己和友人伯杲從城南分別后,多年來沒有收到對方的書信,暗示了兩人之間的久別離情。雨聲滴落在舊友心頭,暗示了詩人對友情的深切思念,雨滴像是友人的心跳。
接著,詩人用竹筍和桑蠶的比喻,表達了時光的流逝。竹筍長勢蓬勃,林間蔓延,象征了光陰的迅速流逝,而桑蠶吐絲則使得柘樹的遮陰減少,意味著歲月的不可逆轉。這部分描寫將人的生命與自然的變化相聯系,強調了時光的無情。
最后兩句以清溪吟唱之地為背景,勾勒出詩人與友人共同的美好記憶和曾經共同憧憬過的夢想。然而,隨著時間的流逝,詩人對于這份美好是否還能再現充滿了疑慮和憂慮。
總體而言,這首詩通過對離別、友情、光陰流逝的描繪,表達了詩人內心的深情和感嘆,傳達了對歲月變遷的感慨和對友人的思念之情。
“蠶成柘減陰”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒu bó gǎo
寄友伯杲
yī zì chéng nán bié, wú shū zhí dào jīn.
一自城南別,無書直到今。
qī liáng chūn yè yǔ, diǎn dī gù rén xīn.
凄涼春夜雨,點滴故人心。
sǔn cháng lín tiān zhú, cán chéng zhè jiǎn yīn.
筍長林添竹,蠶成柘減陰。
qīng xī yín lì chù, céng yǒu mèng xiāng xún.
清溪吟歷處,曾有夢相尋。
“蠶成柘減陰”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。