“京塵海里安行藏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“京塵海里安行藏”全詩
大江之東渭之北,念我故人何可忘。
別來楊柳春依依,只今開到梅花香。
扁舟漫浪歸未得,京塵海里安行藏。
身名未立仰天笑,床頭夜夜鳴干將。
羨師物外無寵辱,庭前柏樹常蒼蒼。
吁嗟念羽飛不到,二千里外空相望。
五云前墜滿室光,報師之意無以將。
篇詩濃墨才淋浪,一聲雁過天南翔。
分類:
《寄懶庵》胡仲參 翻譯、賞析和詩意
《寄懶庵》
天寒日短道路長,
白云飛處知吾鄉。
大江之東渭之北,
念我故人何可忘。
別來楊柳春依依,
只今開到梅花香。
扁舟漫浪歸未得,
京塵海里安行藏。
身名未立仰天笑,
床頭夜夜鳴干將。
羨師物外無寵辱,
庭前柏樹常蒼蒼。
吁嗟念羽飛不到,
二千里外空相望。
五云前墜滿室光,
報師之意無以將。
篇詩濃墨才淋浪,
一聲雁過天南翔。
詩意:
這首詩是宋代胡仲參寫給他的故人的一封信。詩人表達了思念故人的心情以及對故鄉的思念之情。詩中描繪了冬天的寒冷和白云飛翔的景象,表達了對故鄉的思念之情。詩人還提到自己的行蹤和未來的打算,表達了對故人的思念和對未來的期待。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了冬天的寒冷和白云飛翔的景象,通過這些描寫,詩人表達了對故鄉的思念之情。詩人還提到了自己的行蹤和未來的打算,展示了他對故人的思念和對未來的期待。整首詩情感真摯,用詞簡潔明了,意境深遠。詩人通過寄托思念之情,表達了對故鄉和故人的深深眷戀之情。整首詩以寄托情感為主線,通過描寫自然景象和自己的行蹤,展示了詩人內心的思考和感慨。整首詩意味深長,給人以深思。
中文譯文:
天寒日短道路長,
寒冷的天氣,白天的時間短,道路漫長,
白云飛處知吾鄉。
看到白云飛翔的地方,我就知道我離故鄉近了。
大江之東渭之北,
大江的東邊,渭河的北邊,
念我故人何可忘。
我怎能忘記我故人的思念。
別來楊柳春依依,
離別時,楊柳依依不舍,
只今開到梅花香。
現在已經到了梅花盛開的時候。
扁舟漫浪歸未得,
狹小的船只在浪漫的江水中漂泊,還未能回到家鄉。
京塵海里安行藏。
在京城的塵埃中行走,像是在海洋中航行。
身名未立仰天笑,
我的身份和名聲還未建立,但我仰望天空笑。
床頭夜夜鳴干將。
床頭的干將夜夜鳴叫。
羨師物外無寵辱,
羨慕那些超越塵世的師傅,無寵辱之憂。
庭前柏樹常蒼蒼。
院子前的柏樹常常蒼蒼。
吁嗟念羽飛不到,
嘆息著思念著羽毛飛不到的地方。
二千里外空相望。
兩千里之外,空空相望。
五云前墜滿室光,
五彩的云朵前墜,屋子里充滿了光亮。
報師之意無以將。
報答師傅的一片心意無以為報。
篇詩濃墨才淋浪,
這篇詩用濃墨寫就,才情洋溢。
一聲雁過天南翔。
一聲鳥鳴,雁兒飛過天空。
“京塵海里安行藏”全詩拼音讀音對照參考
jì lǎn ān
寄懶庵
tiān hán rì duǎn dào lù cháng, bái yún fēi chù zhī wú xiāng.
天寒日短道路長,白云飛處知吾鄉。
dà jiāng zhī dōng wèi zhī běi, niàn wǒ gù rén hé kě wàng.
大江之東渭之北,念我故人何可忘。
bié lái yáng liǔ chūn yī yī, zhǐ jīn kāi dào méi huā xiāng.
別來楊柳春依依,只今開到梅花香。
piān zhōu màn làng guī wèi dé, jīng chén hǎi lǐ ān xíng cáng.
扁舟漫浪歸未得,京塵海里安行藏。
shēn míng wèi lì yǎng tiān xiào, chuáng tóu yè yè míng gàn jiàng.
身名未立仰天笑,床頭夜夜鳴干將。
xiàn shī wù wài wú chǒng rǔ, tíng qián bǎi shù cháng cāng cāng.
羨師物外無寵辱,庭前柏樹常蒼蒼。
xū jiē niàn yǔ fēi bú dào, èr qiān lǐ wài kōng xiāng wàng.
吁嗟念羽飛不到,二千里外空相望。
wǔ yún qián zhuì mǎn shì guāng, bào shī zhī yì wú yǐ jiāng.
五云前墜滿室光,報師之意無以將。
piān shī nóng mò cái lín làng, yī shēng yàn guò tiān nán xiáng.
篇詩濃墨才淋浪,一聲雁過天南翔。
“京塵海里安行藏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。