“尋梅清夢到山坳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尋梅清夢到山坳”全詩
偶來枕上吟詩就,記向心頭欠筆抄。
鳴筆數聲疑雪片,尋梅清夢到山坳。
世情云雨多翻覆,誰是江湖耐久交。
分類:
《和性之見寄韻》胡仲參 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《和性之見寄韻》是宋代胡仲參創作的,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
窗戶上燭燈已燃殘,房門再無野僧敲。偶然躺在床上吟詩,記憶中還欠一支筆。揮動筆數聲如雪花,夢中尋梅到山谷。世間變幻多風雨,誰能持久交往江湖。
詩意:
這首詩詞描繪了一個寂靜而孤獨的場景,窗戶上的燭燈已經燃盡,房門再也沒有野僧來敲門。作者躺在床上偶然吟詩,卻發現自己記憶中還欠著一支筆。他揮動筆尖,發出幾聲輕微的聲響,仿佛雪花般飄落。在夢中,他追尋梅花的清香,穿越到山谷之中。詩的最后兩句表達了世事變幻多端,風雨不斷,但很少有人能夠在江湖中持久交往。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄涼的語言,表達了詩人內心的孤獨和對于時光流轉的感慨。窗燭銷殘的描寫傳遞出一種寂寥的氛圍,柴門無復野僧敲則暗示了孤獨和與外界的隔絕。詩人在床上吟詩,回憶起曾經的經歷,卻發現自己欠缺了一支筆,這種缺憾和遺憾的情緒通過“記向心頭欠筆抄”的方式表達出來。在詩的后半部分,詩人通過尋梅清夢的描寫,展示了他對于美好事物的向往和追求。最后兩句則表達了對于世態炎涼的感慨,世情變幻多端,江湖交往往很難持久。整首詩以簡短的文字刻畫出了詩人的心境和對于生活的思考,給人以深遠的思考和共鳴。
“尋梅清夢到山坳”全詩拼音讀音對照參考
hé xìng zhī jiàn jì yùn
和性之見寄韻
chuāng zhú xiāo cán zhuǎn jì liáo, zhài mén wú fù yě sēng qiāo.
窗燭銷殘轉寂寥,柴門無復野僧敲。
ǒu lái zhěn shàng yín shī jiù, jì xiàng xīn tóu qiàn bǐ chāo.
偶來枕上吟詩就,記向心頭欠筆抄。
míng bǐ shù shēng yí xuě piàn, xún méi qīng mèng dào shān ào.
鳴筆數聲疑雪片,尋梅清夢到山坳。
shì qíng yún yǔ duō fān fù, shuí shì jiāng hú nài jiǔ jiāo.
世情云雨多翻覆,誰是江湖耐久交。
“尋梅清夢到山坳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。