“九龍巖畔報中春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九龍巖畔報中春”出自宋代黃朝散的《五年二月朔投曉到巖寺適值亡女忌日因而飯僧》,
詩句共7個字,詩句拼音為:jiǔ lóng yán pàn bào zhōng chūn,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“九龍巖畔報中春”全詩
《五年二月朔投曉到巖寺適值亡女忌日因而飯僧》
沐雨沖風夜向晨,九龍巖畔報中春。
行庖一供山僧飯,下咽甘□不笑貧。
行庖一供山僧飯,下咽甘□不笑貧。
分類:
《五年二月朔投曉到巖寺適值亡女忌日因而飯僧》黃朝散 翻譯、賞析和詩意
個人嘗試的中文譯文是:
五年二月初一清晨,我投宿在巖寺中,
恰逢亡女的忌日,我帶著飯食前往。
雨水洗凈了風塵,春天來報到九龍巖,
我為山僧準備一份飯食,靜靜品味他的貧窮。
這飯菜即使樸素,絕不會流連于美味。
孤獨的人生,讓我意識到食物的珍惜。
詩意和賞析:
這首詩借載了一個寺廟中的場景,詩人在冷雨中來到巖寺,碰巧遇見了亡妻的忌日。他帶著食物來到山寺,準備給山僧進食。詩人通過描述雨水洗凈了風塵,春天的到來,以及自己為寺廟的飯菜勞動的情景,表達出對寂寞和貧窮的思考和感慨。詩中沒有開放式的表達,而是以微妙的方式描繪了內心的情感。
在整個詩歌中,作者通過溫柔、細膩的描寫展現了對逝去親人的思念和對貧窮的體驗,同時也表達了對生命的珍惜和對寄托于信仰的寺廟的尊崇。
這首詩結構簡潔明快,語言樸實而充滿感情。通過細膩的描寫,使讀者感受到了詩人內心深處的孤獨和思考。
整體而言,這首詩深情而含蓄,表達了對亡妻和寺廟的思念,也表達了對貧窮和寂寞的感悟。它通過簡潔而質樸的語言,展現了生命的脆弱與珍貴,以及信仰的安慰和力量。
“九龍巖畔報中春”全詩拼音讀音對照參考
wǔ nián èr yuè shuò tóu xiǎo dào yán sì shì zhí wáng nǚ jì rì yīn ér fàn sēng
五年二月朔投曉到巖寺適值亡女忌日因而飯僧
mù yǔ chōng fēng yè xiàng chén, jiǔ lóng yán pàn bào zhōng chūn.
沐雨沖風夜向晨,九龍巖畔報中春。
xíng páo yī gōng shān sēng fàn, xià yàn gān bù xiào pín.
行庖一供山僧飯,下咽甘□不笑貧。
“九龍巖畔報中春”平仄韻腳
拼音:jiǔ lóng yán pàn bào zhōng chūn
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“九龍巖畔報中春”的相關詩句
“九龍巖畔報中春”的關聯詩句
網友評論
* “九龍巖畔報中春”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“九龍巖畔報中春”出自黃朝散的 《五年二月朔投曉到巖寺適值亡女忌日因而飯僧》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。