“饑雁悲鳴櫓下灘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“饑雁悲鳴櫓下灘”全詩
群犀戲浴江含石,饑雁悲鳴櫓下灘。
吟骨欲投魚腹葬,夢魂那許蝶身閑。
可憐八尺奇男子,不作當年跛足看。
分類:
《梅川呈同舟游仲發時中流失舟故云》黃大受 翻譯、賞析和詩意
《梅川呈同舟游仲發時中流失舟故云》是宋代詩人黃大受創作的一首詩詞。這首詩以描寫同舟游的經歷為主題,表達了詩人對逝去時光的懷念和對自己身世困厄的感慨。
詩詞的中文譯文大致為:投晚鐘公渡放船,急流帶我轉過千山。群犀在江中戲水,饑餓的雁在船下悲鳴。我渴望拋棄塵世的苦楚,沉入魚腹永眠,但夢魂怎能安寧,何曾有機會如蝶飛舞。可憐的我,身高八尺,卻不能像當年跛足的翁一樣去領悟生活的意義。
整首詩詞通過具體的描寫,表達了詩人對自己命運的不滿和對年輕時光的回憶。詩人用“投晚鐘公”和“急流帶我轉過千山”來描述自己的行程,顯示出他在時間的洪流中奔波不息。描述群犀戲水和饑餓雁的畫面,抒發了詩人對自然界的關注和同情。最后詩人以自身的困境對比當年跛足的翁,表達了對命運的無奈和對生活的思考。
從整體上來說,這首詩詞以浪漫的筆調和獨特的意象,展示了詩人對人生的思考和對自己命運的感慨。詩詞中運用了自然景象和人物形象的對比,表達了詩人對生活的看法和對未來的期望,具有一定的詩意和藝術張力。
“饑雁悲鳴櫓下灘”全詩拼音讀音對照參考
méi chuān chéng tóng zhōu yóu zhòng fā shí zhōng liú shī zhōu gù yún
梅川呈同舟游仲發時中流失舟故云
tóu wǎn zhōng gōng dù fàng chuán, jí liú sòng wǒ zhuǎn qiān shān.
投晚鐘公渡放船,急流送我轉千山。
qún xī xì yù jiāng hán shí, jī yàn bēi míng lǔ xià tān.
群犀戲浴江含石,饑雁悲鳴櫓下灘。
yín gǔ yù tóu yú fù zàng, mèng hún nà xǔ dié shēn xián.
吟骨欲投魚腹葬,夢魂那許蝶身閑。
kě lián bā chǐ qí nán zǐ, bù zuò dāng nián bǒ zú kàn.
可憐八尺奇男子,不作當年跛足看。
“饑雁悲鳴櫓下灘”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。