“云霧不分人去路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云霧不分人去路”全詩
云霧不分人去路,管弦長動雨來天。
彩鶯呼侶歸殘照,野鶴□□下紫煙。
誰識蟠桃最深處,劉郎風骨已雙全。
分類:
《望仙臺》黃非熊 翻譯、賞析和詩意
望仙臺
臺前高岳宅神仙,
疊石誅茅對碧巔。
云霧不分人去路,
管弦長動雨來天。
彩鶯呼侶歸殘照,
野鶴□□下紫煙。
誰識蟠桃最深處,
劉郎風骨已雙全。
中文譯文:
望仙臺
在山前高岳的宅中住有神仙,
疊著石頭,橫亙在碧藍的山巔。
云霧攔不住他們上天下地的步伐,
伴隨著管弦樂,雨滴便落下來。
梅花雀歸巢,而彩鶯卻相邀,
一片夕陽照耀著他們回家。
野鶴飛下山谷里飄起紫色的煙,
蟠桃園最深處有誰真正了解?
劉郎的風姿已然冠絕天下。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個神仙居住的仙山,以及居住在其中的神仙們。詩人描繪了山巔上高岳的宅邸,這里居住著神仙們。疊石和座廬,形成了一個崇高的景象。云霧常常向神仙們敞開通路,他們的存在如此的令人神往。音樂和雨滴伴隨著神仙的行走,創造出一種神秘而美妙的氛圍。
接下來,詩人描述了彩鶯呼喚歸巢的時刻,而野鶴則飛下山谷,飄起一縷紫色的煙。詩人追問誰才能真正了解蟠桃園最深處的秘密。最后,詩人提到了劉郎的風姿,指的可能是某位英俊的將領,他已經在武勇和儀表方面都具備了極高的素養。
整首詩以清新、神秘和華麗的語言描繪了一個仙山的奇妙景象,以及生活其中的神仙和他們的活動。通過詩人的描述,讀者能夠感受到仙山的美麗和神秘,并被其吸引。詩人通過描繪自然景觀和神仙活動,表達了對仙境、仙人和理想生活的向往。
“云霧不分人去路”全詩拼音讀音對照參考
wàng xiān tái
望仙臺
tái qián gāo yuè zhái shén xiān, dié shí zhū máo duì bì diān.
臺前高岳宅神仙,疊石誅茅對碧巔。
yún wù bù fēn rén qù lù, guǎn xián zhǎng dòng yǔ lái tiān.
云霧不分人去路,管弦長動雨來天。
cǎi yīng hū lǚ guī cán zhào, yě hè xià zǐ yān.
彩鶯呼侶歸殘照,野鶴□□下紫煙。
shuí shí pán táo zuì shēn chù, liú láng fēng gǔ yǐ shuāng quán.
誰識蟠桃最深處,劉郎風骨已雙全。
“云霧不分人去路”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。