“包胥欲泣更無秦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“包胥欲泣更無秦”全詩
崎嶇嶺海期年國,零落氈毛萬死身。
諸葛未亡猶有漢,包胥欲泣更無秦。
挑燈忼慨歌梁父,鬢發蕭森戄鬼神。
分類:
《挽文丞相》黃繼善 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《挽文丞相》是宋代黃繼善創作的,表達了對時局和歷史的感慨。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三百馀年樂育恩,
過去三百多年,幸福的時光已被歲月消逝,
晚從科目得斯人。
終于從科舉中選出了這位杰出的人才。
崎嶇嶺海期年國,
曲折的山川和波濤洶涌的大海,歷經了多少年的風雨,
零落氈毛萬死身。
流離失所,像萬千毛發一般遭受著無數次的生死考驗。
諸葛未亡猶有漢,
諸葛亮去世了,但漢室尚存,
包胥欲泣更無秦。
包拯也想為國盡忠,但秦國卻早已不復存在。
挑燈忼慨歌梁父,
夜晚點起燈火,激發著懷念之情,歌頌梁父之義,
鬢發蕭森戄鬼神。
白發蒼蒼,心頭仍然燃燒著對祖國的忠誠之情。
詩意和賞析:
這首詩詞通過對歷史人物和時局的回顧,表達了詩人對國家興衰和英雄人物的感慨之情。詩中提到的“三百馀年樂育恩”指的是中國歷史的漫長歲月,不同朝代的興盛和衰落。詩人以一種深沉的語氣,讓人們思考歷史的滄桑和傳承。
詩中的“挽文丞相”意味著挽回已故的文丞相,是對先賢的敬仰和懷念之情。同時,詩人通過提到諸葛亮和包拯,強調了忠誠、愛國和為民請命的價值觀。這些英雄人物的形象象征著中國傳統的高尚品德和忠誠精神。
最后兩句“挑燈忼慨歌梁父,鬢發蕭森戄鬼神”則展現了詩人內心的情感。他在夜晚點起燈火,為了祖國的興旺而歌頌梁父之義,同時也感嘆歲月的流逝,自己白發蒼蒼,但依然懷有不熄的愛國之心。這種情感深刻而感人,體現了中國古代文人的家國情懷和忠誠精神。
“包胥欲泣更無秦”全詩拼音讀音對照參考
wǎn wén chéng xiàng
挽文丞相
sān bǎi yú nián lè yù ēn, wǎn cóng kē mù dé sī rén.
三百馀年樂育恩,晚從科目得斯人。
qí qū lǐng hǎi qī nián guó, líng luò zhān máo wàn sǐ shēn.
崎嶇嶺海期年國,零落氈毛萬死身。
zhū gě wèi wáng yóu yǒu hàn, bāo xū yù qì gèng wú qín.
諸葛未亡猶有漢,包胥欲泣更無秦。
tiǎo dēng kāng kǎi gē liáng fù, bìn fà xiāo sēn jué guǐ shén.
挑燈忼慨歌梁父,鬢發蕭森戄鬼神。
“包胥欲泣更無秦”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。