“忍隨風雨受凄涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍隨風雨受凄涼”全詩
月冷素娥偏有態,夜寒青女不禁香。
從教春事年年晚,要使詩人日日狂。
替取秋蘭紉佩好,忍隨風雨受凄涼。
分類:
《木香花》晃詠之 翻譯、賞析和詩意
《木香花》是晃詠之創作于宋代的一首詩詞。詩中描繪了一幅美麗的夜景,以木香花為主題,表達了詩人對月下花香的贊美和對情感的思緒。
譯文:
紅簾高檻俯瞰幽芳,
露水滋潤煙霧中褪去妝。
月寒白兮美麗女子顯特質,
夜寒之下青衣女郎香氣不禁綻放。
從教春事年復年晚,
唯愿詩人日復日狂熱。
替我采摘秋蘭與紉佩美好,
忍受風雨帶來的凄涼。
詩意和賞析:
《木香花》以描繪夜晚的花香為主題,寄托了詩人對美好事物的向往和對情感的思緒。首兩句寫出了紅簾高掛,在幽香的花叢中俯瞰美景的情境,通過描述露水滋潤煙霧,花妝褪去的情景,描繪出了月亮下的美麗女子顯現出的美麗特質。接著寫出了夜晚的寒冷,但青衣女郎香氣卻在寒冷中綻放,傳達出這種香氣的霸道和強烈的表達力。
接下來,詩人表達了詩人對于春天事物的期盼,希望能夠不斷地寫出美好的詩句,追求狂熱的詩意。最后幾句詩中,詩人表達了渴望自己能夠獲得青女子佩戴的秋蘭花和紉佩的美好,同時也表示愿意忍受風雨給帶來的凄涼,表達出對美好事物的追求和執著。
整首詩詞以夜景為基調,通過對花香、月亮和女子的描繪,傳達出濃郁的美感和情感,同時也表達了對詩意的向往和追求。以簡潔卻有力的文字,勾勒出了一幅閃耀美麗的畫卷。
“忍隨風雨受凄涼”全詩拼音讀音對照參考
mù xiāng huā
木香花
zhū lián gāo kǎn fǔ yōu fāng, lù yì yān fēi yù tuì zhuāng.
朱簾高檻俯幽芳,露浥煙霏玉褪妝。
yuè lěng sù é piān yǒu tài, yè hán qīng nǚ bù jīn xiāng.
月冷素娥偏有態,夜寒青女不禁香。
cóng jiào chūn shì nián nián wǎn, yào shǐ shī rén rì rì kuáng.
從教春事年年晚,要使詩人日日狂。
tì qǔ qiū lán rèn pèi hǎo, rěn suí fēng yǔ shòu qī liáng.
替取秋蘭紉佩好,忍隨風雨受凄涼。
“忍隨風雨受凄涼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。