• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”出自宋代陸游的《金錯刀行》, 詩句共21個字,詩句拼音為:wū hū! chǔ suī sān hù néng wáng qín, qǐ yǒu táng táng zhōng guó kōng wú rén!,詩句平仄:平平仄平平仄平平平,仄仄平平平平平平平。

    “嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”全詩

    《金錯刀行》
    黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。
    丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。
    京華結交盡奇士,意氣相期共生死。
    千年史冊恥無名,一片丹心報天子。
    爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。
    嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

    作者簡介(陸游)

    陸游頭像

    陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

    《金錯刀行》陸游 翻譯及注釋

    翻譯
    用黃金鍍飾、白玉鑲嵌的寶刀,到夜間,它耀眼的光芒,穿透窗戶,直沖云霄。
    大丈夫已到了五十歲,可建功立業的希望渺茫,只能獨自提刀徘徊,環顧著四面八方,祈求能一展抱負,小試牛刀。
    我在京城里結交的都是些豪杰義士,彼此意氣相投,相約為國戰斗,同生共死。
    不能在流傳千年的史冊上留名,我感到羞恥;但一顆丹心始終想消滅胡虜,報效天子。
    近來,我來到漢水邊從軍,每天早晨都對著參差聳立的終南山,遙望著布滿晶瑩似玉般積雪的峰巒。
    啊,楚國雖然被秦國蠶食,但即使剩下三戶人家,也一定能消滅秦國,難道我堂堂中華大國,竟會沒有一個能人,把金虜趕出邊關?

    注釋
    ⑴金錯刀:用黃金裝飾的刀。
    ⑵白玉:白色的玉。亦指白璧。
    ⑶八荒:指四面八方邊遠地區。
    ⑷京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。這里指南宋京城臨安(今杭州市)。
    ⑸奇士:非常之士。德行或才智出眾的人
    ⑹意氣:豪情氣概。
    ⑺相期:期待;相約。這里指互相希望和勉勵。
    ⑻史策:即史冊、史書。
    ⑼丹心:赤誠的心。
    ⑽爾來:近來。
    ⑾天漢濱:漢水邊。這里指漢中一帶。
    ⑿南山:終南山,一名秦嶺,在陜西省南部。嶙峋:山石參差重疊的樣子。
    ⒀ “楚雖三戶”句:戰國時,秦攻楚,占領了楚國不少地方。楚人激憤,有楚南公云:“楚雖三戶,亡秦必楚。”意思說:楚國即使只剩下三戶人家,最后也一定能報仇滅秦。三戶,指屈、景、昭三家。

    《金錯刀行》陸游 寫作背景

      孝宗乾道八年(1172)正月,陸游應四川宣撫使王炎的聘請,從夔州(今四川奉節)赴南鄭(今陜西漢中),擔任宣撫使司干辦公事兼檢法官。南鄭位于宋、金對峙的前線,陸游的身份又是前敵指揮部中的負責人員,他到任后,曾多次奔走于前線視察軍情,投身于收復失地的準備工作。他還提出了自己的軍事主張:“經略中原,必自長安始;取長安,必自隴右(漢中)始。當積粟練兵,有釁則攻,無則守。”(《宋史·陸游傳》)視漢中為收復中原的重要根據地。這段“上馬擊狂胡,下馬草軍書”(《觀大散關圖有感》)的從軍生活,給陸游以深刻難忘的印象,直至晚年,他還留下了“鐵馬秋風大散關”(《書憤》)的回憶。過了一年,即乾道九年,那年陸游48歲,奉調攝知嘉州(今四川樂山)。10月,他根據這段在漢中的經歷和感受,寫下了這首《《金錯刀行》陸游 》。表達了詩人對政府軍的不滿,也是對滿目瘡痍的祖國的傷心欲絕!

    《金錯刀行》陸游 述評

      陸游生活在民族危機深重的時代。南宋國勢衰微,恢復大業屢屢受挫,抗金志士切齒扼腕。陸游年輕時就立下了報國志向,但無由請纓。他在年將五十時獲得供職抗金前線的機會,親自投身到火熱的軍旅生活中去,大大激發了心中蓄積已久的報國熱忱。于是他借金錯刀來述懷言志,抒發了誓死抗金、“中國”必勝的壯烈情懷。這種光鑒日月的愛國主義精神,是我中華民族浩然正氣的體現,永遠具有鼓舞人心、催人奮起的巨大力量。

      詩人感嘆“丈夫五十功未立”,這里的“丈夫”,是一個愛國壯士的形象。孟子說:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”(《孟子·滕文公下》)這段話有助于我們理解“丈夫”的涵義。詩句中所說的“功”,不能僅僅理解為陸游個人的功名,而是指恢復祖國河山的抗金大業。“一片丹心報天子”一句,似乎有忠君色彩,但在那時的歷史條件下,“天子”與國家社稷難以分開,“報天子”即是報效國家,其積極意義仍應肯定。

      詩人還指出:“京華結交盡奇士,意氣相期共生死。”意即懷抱報國丹心的并非只有自己,當時朝廷中已經形成一個愛國志士群體。隆興初年,朝中抗戰派勢力抬頭,老將張浚重被起用,準備北伐,陸游也受到張浚的推許。這些愛國志士義結生死,同仇敵愾,是抗金復國的中流砥柱。因此,詩人在詩的最后發出了“豈有堂堂中國空無人”的時代最強音。

    《金錯刀行》陸游 層次結構

      這是一首托物寄興之作,在結構上具有由物及人、層層拓展的特點。全詩分三層意思:

      第一層從開頭到“提刀獨立顧八荒”,從賦詠金錯刀入手,引出提刀人渴望殺敵立功的形象。

      第二層從“京華結交盡奇士”到“一片丹心報天子”,從提刀人推擴到“奇士”群體形象,抒發其共同的報國丹心。

      第三層從“爾來從軍天漢濱”到結束,聯系眼前從軍經歷,揭明全詩題旨,表達了“中國”必勝的豪情壯志。

    《金錯刀行》陸游 藝術特色

    方智范

    議論英發,情韻富饒
      這首詩題為<《金錯刀行》陸游 ),但并不是一首詠物詩,它不以鋪陳描繪寶刀為宗旨,而只不過是借寶刀來述懷抱、言志向。因此,詩中多議論和直抒胸臆的句子,以氣勢、骨力來感染讀者、激勵讀者。詩中無論是“丈夫五十功未立”的喟嘆,還是“意氣相期共生死;的表白,無論是“一片丹心報天子”的誓詞,還是“豈有堂堂中國空無人”的宣告,無不是以詩人的民族自豪感和正義必勝的自信心為底蘊,因此決非粗豪叫囂之作可比,讀來大聲鞺鞳,氣勢奪人。長于議論,同時又富于充沛的感情,是此詩藝術上成功的首要原因。

    描繪簡省,形象鮮明
      好詩畢竟離不開鮮明的形象。這首詩在描繪具體形象時著墨不多,卻起到了重要的點染作用。

      先看對寶刀的描繪。“黃金錯刀白玉裝”一句,描繪寶刀外觀之美。黃金裝飾的刀身,白玉鑲嵌的刀柄,金玉相映,華美無比。“夜穿窗扉出光芒”一句,描繪寶刀內質之佳。它在黑夜中光芒四射,竟可穿透窗戶,確實不凡。這兩句,從詩歌意脈上說,是托物起興,通過對寶刀的描繪和贊美,自然引出下面的提刀人形象。而從內在意蘊上說,又對提刀人的身份和志趣起著一種映襯作用,實質暗示了寶刀無用武之地,英雄無報國之門。

      次看對提刀人的描繪:“丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。”這里有三層意思:“提刀獨立”寫提刀人的動作,顯出其急欲上陣殺敵;“顧八荒”寫提刀人的神態,既有英雄無用武之地的落寞惆悵,更顧盼自雄的豪邁氣概;“丈夫五十功未立”則慷慨直陳,向天浩嘆,更顯出了提刀人的胸懷大志。

      再看對漢中終南山的描繪:“爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。”寫終南山頂山石嶙峋、白雪耀眼,雖只是略施點染,但雪光與刀光相輝映,卻為愛國志士之“一片丹心”大大增色,最終還是突出了詩中抒情主人公的凜然不可屈服的形象。

    語言特點
      這是一首七言歌行。歌行體詩往往轉韻,此詩在用韻上是四句一轉,與詩人情感表達的流瀉起伏變化相適應,讀起來抑揚頓挫。全詩共十二句,前面十句皆為七言,最后兩句卻變化了句式,先用嘆詞“嗚呼”提唱,末句則用一氣趕下的九字反詰句,讀起來顯得鏗鏘有力,仿佛擲地有金石之聲。
      (方智范)

    “嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”全詩拼音讀音對照參考

    jīn cuò dāo xíng
    金錯刀行

    huáng jīn cuò dāo bái yù zhuāng, yè chuān chuāng fēi chū guāng máng.
    黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。
    zhàng fū wǔ shí gōng wèi lì, tí dāo dú lì gù bā huāng.
    丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。
    jīng huá jié jiāo jǐn qí shì, yì qì xiāng qī gòng shēng sǐ.
    京華結交盡奇士,意氣相期共生死。
    qiān nián shǐ cè chǐ wú míng, yī piàn dān xīn bào tiān zǐ.
    千年史冊恥無名,一片丹心報天子。
    ěr lái cóng jūn tiān hàn bīn, nán shān xiǎo xuě yù lín xún.
    爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。
    wū hū! chǔ suī sān hù néng wáng qín, qǐ yǒu táng táng zhōng guó kōng wú rén!
    嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

    “嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”的相關詩句

    “嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”的關聯詩句

    網友評論

    * “嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”出自陸游的 《金錯刀行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品