《晚春》 吳洞明
瘦盡紅曲綠已肥,杜鵑何事苦催歸。
未甘淑景堂堂去,更挈壺觴上翠微。
未甘淑景堂堂去,更挈壺觴上翠微。
分類:
《晚春》吳洞明 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《晚春》
紅色薄弱,綠色已茂盛,
為何杜鵑苦苦不愿歸。
不甘離別那美景,
更拿著酒壺一同上青山小路。
詩意:這首詩描述了晚春時節的景色和情感。紅色代表春天的花朵已經凋謝,而綠色代表大自然已經恢復生機,充滿了生機和活力。杜鵑離開了美麗的春景,讓人感覺苦澀和不舍。詩人不愿離開這美景,想要帶上酒壺,一同去欣賞春天的美景。
賞析:這首詩描繪了晚春時節的景色,通過紅色和綠色的對比,展現了自然界的變化和生命的輪回。詩人以杜鵑離開春景來表達對美景的不舍之情,同時表達自己不愿離開這美麗的景色的心情。最后,詩人想帶上酒壺一同去享受春天的美景,寄托了對春天的熱愛和向往之情。整首詩細膩的描繪了春天的美景和詩人對于春天的情感,詩意深遠,讓人回味無窮。
《晚春》吳洞明 拼音讀音參考
wǎn chūn
晚春
shòu jǐn hóng qǔ lǜ yǐ féi, dù juān hé shì kǔ cuī guī.
瘦盡紅曲綠已肥,杜鵑何事苦催歸。
wèi gān shū jǐng táng táng qù, gèng qiè hú shāng shàng cuì wēi.
未甘淑景堂堂去,更挈壺觴上翠微。
網友評論
更多詩詞分類
* 《晚春》專題為您介紹晚春古詩,晚春吳洞明的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。