《后圃尋春》 吳晦之
雨馀未訪后園春,百紫千紅錦幛新。
記得錢塘賣花看,于今風景屢閑人。
記得錢塘賣花看,于今風景屢閑人。
分類:
《后圃尋春》吳晦之 翻譯、賞析和詩意
《后圃尋春》
雨馀未訪后園春,
百紫千紅錦幛新。
記得錢塘賣花看,
于今風景屢閑人。
中文譯文:
雨過后,我尚未去探訪后園的春天,
園內百紫千紅的花朵像鮮艷的綢緞一樣新鮮。
還記得在錢塘賣花時欣賞的美景,
但如今這美景卻時常冷落無人欣賞。
詩意:
這首詩描繪了雨后的春天,在后園的花朵依舊絢爛多彩的景象。詩人回憶起在錢塘賣花時目睹的美景,但如今這美景卻無人欣賞。通過這首詩,詩人表達了對美景逐漸被人們忽略的思考和感慨。
賞析:
這首詩以簡練的語言,勾勒出雨過后園中花朵的盛開情景。詩中運用了形容詞“百紫千紅”和比喻句“錦幛新”來形容后園春天中繁花的絢爛。后兩句則通過對過去與現在景致對比的方式,表達了人們對美景視而不見的現象。
詩人吳晦之以自然的描繪揭示了美景雖然存在,但人們對于美麗風景的認知卻趨于蒼白和缺乏關注。通過這種角度的描述,詩人目的是喚起人們對于美景的關注和珍惜。同時,詩中也帶有對時光流轉的感嘆,讓人們思考人與自然相互的關系。
整首詩行云流水,簡練有力,既描繪了春景的美麗,又抒發了對美景被冷落的無奈之情。通過對細節的描寫,詩人喚起了讀者對于美景的關注和珍惜,傳達了對大自然及其美麗的崇敬之情。
《后圃尋春》吳晦之 拼音讀音參考
hòu pǔ xún chūn
后圃尋春
yǔ yú wèi fǎng hòu yuán chūn, bǎi zǐ qiān hóng jǐn zhàng xīn.
雨馀未訪后園春,百紫千紅錦幛新。
jì de qián táng mài huā kàn, yú jīn fēng jǐng lǚ xián rén.
記得錢塘賣花看,于今風景屢閑人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《后圃尋春》專題為您介紹后圃尋春古詩,后圃尋春吳晦之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。