《句》 謝卿材
東傾壺柄只流水,西闞甌唇四別峰。
分類:
《句》謝卿材 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《句》
太陽向東邊傾斜,峨嵋山的流水,
鷹嘴山的四座高峰。
詩意:這首《句》詩描繪了自然景象中的兩個互相獨立但又緊密相連的圖景。詩人用簡練的語言,通過對壺柄和山川的描繪,表達了對自然的觀察和感受。
賞析:這首詩以兩個獨立的圖景為主題,通過對東方和西方的景物描寫,展示了詩人對自然界的觀察和感悟。第一句描繪了太陽向東邊傾斜,暗示了黃昏時光的到來,暗淡的黃昏光線映照在壺柄上的流動水面上,形成了一幅美麗的景象。第二句描繪了四個高峰,這些高峰位于西方的鷹嘴山上,它們形成了一個壯觀的景致。整首詩通過對兩個場景的對比,體現了自然的美妙和多樣性。此外,詩中的“柄”與“闞”、“流”與“唇”之間的運用,增加了詩歌的韻律美,使整體句式更加協調。
總之,《句》是一首短小精悍的詩歌作品,通過對東方和西方景物的描寫,表達了作者對自然美妙景象的欣賞和感悟,使人們在欣賞中體味到大自然的壯麗與美麗。詩意樸素而深沉,給人以美的觸動。
《句》謝卿材 拼音讀音參考
jù
句
dōng qīng hú bǐng zhǐ liú shuǐ, xī hǎn ōu chún sì bié fēng.
東傾壺柄只流水,西闞甌唇四別峰。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句謝卿材的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。