《句》 熊彥詩
湘里難為別,湘江易得秋。
分類:
《句》熊彥詩 翻譯、賞析和詩意
句:白天
湘里難為別,湘江易得秋。
湘里指的是湖南的湘江一帶,這里的美景和美食令人難以離開。詩人惋惜于離別之苦,但秋天的湘江景色易于得到。
中文譯文:
湘地難以別離,湘江的秋天易于獲得。
詩意:
這首詩抒發了詩人離開湘江地區的不舍之情。湘江的美景和美食讓詩人難以割舍,但他也意識到,到了秋天,能夠欣賞到湘江的美麗風景是比較容易的。
賞析:
這首詩通過幾個簡潔而離別的詞語,表達了詩人對湘江地區的深情厚意。詩人通過對湘江的描述,將自己與湘江的聯系緊密結合,傳達了詩人對家鄉的深深眷戀和留戀之意。同時,詩中也有對人生離合和生命瞬息即逝的感慨,以及對自然景色的贊美。這首詩簡短而含蓄,通過簡單的詞句,表達了深厚的感情和情感。
《句》熊彥詩 拼音讀音參考
jù
句
xiāng lǐ nán wéi bié, xiāng jiāng yì dé qiū.
湘里難為別,湘江易得秋。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句熊彥詩的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。