《洛思山》 徐天佑
歸去蹉跎歲月深,羈愁無奈故鄉心。
人生畢竟俱懷土,莊舄當時自越吟。
人生畢竟俱懷土,莊舄當時自越吟。
分類:
《洛思山》徐天佑 翻譯、賞析和詩意
清晨歲月歸去蹉跎,思緒纏綿而深沉。
在異鄉漂泊的滯愁,難以抑制故土的思念。
人生演繹,無不懷念家土,深處莊舄中自然而然地吟唱。
中文譯文:
清晨歲月歸去蹉跎,
羈愁無奈故鄉心。
人生畢竟俱懷土,
莊舄當時自越吟。
詩意和賞析:
這首詩《洛思山》表達了作者徐天佑對故鄉的思念之情。詩中描繪了一個人經歷歲月的流轉和離鄉背井的體驗,帶來的不安與焦慮。隨著時間的流逝,對故鄉的思念逐漸深化,無論人到何處,都不能忘卻對土地的歸屬感。
詩中的“清晨歲月歸去蹉跎”可以理解為清晨時光已逝去,而歲月的無常讓人感到無奈和遺憾。隨后以“羈愁無奈故鄉心”表達了作者身在異鄉的困惑與無法擺脫的思鄉之苦。
最后兩句“人生畢竟俱懷土,莊舄當時自越吟”則強調了人們對故土深深的懷念之情,并以莊舄的故事來展示詩人詠懷的情懷。莊舄是《楚辭》中的一位詩人,他在長期離鄉的漂泊中,對故鄉的思念與歸屬感從未減弱,自然而然地將這種情感融入他的作品之中。
這首詩表達了作者對故鄉的深深懷念之情,凸顯了人們對家鄉土地的歸屬感和深刻的情感紐帶。通過細膩的描繪和情感的抒發,徐天佑成功地將自己的思念與對莊舄的贊美融合在一起,使這首詩具有一定的詩意和情感共鳴。
《洛思山》徐天佑 拼音讀音參考
luò sī shān
洛思山
guī qù cuō tuó suì yuè shēn, jī chóu wú nài gù xiāng xīn.
歸去蹉跎歲月深,羈愁無奈故鄉心。
rén shēng bì jìng jù huái tǔ, zhuāng xì dāng shí zì yuè yín.
人生畢竟俱懷土,莊舄當時自越吟。
網友評論
更多詩詞分類
* 《洛思山》專題為您介紹洛思山古詩,洛思山徐天佑的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。