《傷春曲》 盈盈
芳菲時節,花太枝折。
蜂蝶撩亂,闌檻光發。
蜂蝶撩亂,闌檻光發。
分類:
傷春曲
《傷春曲》盈盈 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
芳菲時節,花太枝折。
蜂蝶撩亂,闌檻光發。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了春天的景象,作者以簡潔凝練的語言表達了對春天的傷感和痛惜。詩首兩句“芳菲時節,花太枝折”,表達了春天美好的季節和花朵的盛開,但同時也指出了美好的事物必然會有逝去和消逝的命運。花朵雖然盛開美麗,但會在盛開時輕易折斷,暗示了人生脆弱和短暫。
接著,詩中描繪了春天的活力和繁榮。蜂蝶象征著春天的生機勃勃,它們在花間飛舞掠過,撩亂了花朵的姿態,為春天添加了活力和美麗。
最后一句“闌檻光發”,表明春天的光彩照亮了人們情感的深處。闌檻通常是指門階,這里用來指代對春天的期待和渴望。春天的光彩使人心生希望和憧憬,同時也寄托了對美好生活的向往。
總體而言,這首詩詞將春天的短暫和美好與人生的脆弱做了對比,表達了對生命短暫和美好事物易逝的感慨,同時也傳達了對春天活力和美麗的贊美。
《傷春曲》盈盈 拼音讀音參考
shāng chūn qū
傷春曲
fāng fēi shí jié, huā tài zhī zhé.
芳菲時節,花太枝折。
fēng dié liáo luàn, lán kǎn guāng fā.
蜂蝶撩亂,闌檻光發。
網友評論
更多詩詞分類
* 《傷春曲》盈盈專題為您介紹《傷春曲》盈盈的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。