《茅山雨中》 張堅
疏疏霧雨閟朝晴,不那浮云先自生。
傳語洞靈休勒駕,而今逋客已歸耕。
傳語洞靈休勒駕,而今逋客已歸耕。
分類:
《茅山雨中》張堅 翻譯、賞析和詩意
茅山雨中
疏疏霧雨閟朝晴,
不那浮云先自生。
傳語洞靈休勒駕,
而今逋客已歸耕。
譯文:
茅山雨中
稀稀落落的霧雨使清晨變得陰沉,
浮云不再先自然而生。
傳言洞靈命令停止駕車,
而今逃離的客人已經回家務農。
詩意:
這首詩描述了茅山雨天的景象。作者觀察到雨天的清晨,稀疏的霧雨使天氣顯得陰沉,浮云并沒有在雨前出現。在這樣的天氣中,不再有人騎著車馬行駛,因為洞靈已經傳達了停車的指令。與此同時,逃離的客人已經回到家里務農。
賞析:
這首詩描繪了茅山雨天的景色,通過對天氣的描繪,表達了人們對自然力量的敬畏。在詩中,作者通過使用“疏疏霧雨”、“不那浮云先自生”等詞語,形象地刻畫出了雨天的氛圍,給人一種淡淡的憂郁感。而通過描述洞靈停車指令和逃離的客人歸耕,也暗示了人們對自然的順從和尊重。整首詩語言簡練,用詞精練,表達了作者對自然景物的細膩觀察和對自然力量的敬畏之情。
《茅山雨中》張堅 拼音讀音參考
máo shān yǔ zhōng
茅山雨中
shū shū wù yǔ bì cháo qíng, bù nà fú yún xiān zì shēng.
疏疏霧雨閟朝晴,不那浮云先自生。
chuán yǔ dòng líng xiū lēi jià, ér jīn bū kè yǐ guī gēng.
傳語洞靈休勒駕,而今逋客已歸耕。
網友評論
更多詩詞分類
* 《茅山雨中》專題為您介紹茅山雨中古詩,茅山雨中張堅的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。