《挽蕭南塘》 敖英
哭君意不盡,觀化竟如何。
擬結香山社,俄聞《薤露》歌。
漆燈寒雨暗,鄰笛晚風多。
他日南塘路,傷心不忍過。
擬結香山社,俄聞《薤露》歌。
漆燈寒雨暗,鄰笛晚風多。
他日南塘路,傷心不忍過。
分類:
《挽蕭南塘》敖英 翻譯、賞析和詩意
《挽蕭南塘》是明代敖英所作的一首詩詞。該詩描繪了作者對離別的哀思和對友人遠行的不舍之情,以及對自然景物的感慨和思考。
這首詩詞的中文譯文如下:
哭君意不盡,
觀化竟如何。
擬結香山社,
俄聞《薤露》歌。
漆燈寒雨暗,
鄰笛晚風多。
他日南塘路,
傷心不忍過。
詩詞的詩意表達了作者因為離別而悲傷的心情。作者哭泣的意思無法完全表達出來,觀察到人事物的變化,他不禁思考:這種變化究竟是怎樣的呢?
詩中提到了擬結香山社,表示作者打算建立一個友誼的圈子,與朋友們共同歡聚。然而,作者卻突然聽到了《薤露》這首歌,這使得他感到俄然之間友人已經遠行。
接下來的描寫通過漆燈、寒雨和暗夜,營造出一種冷寂的氛圍。鄰居的笛聲在晚風中飄蕩,增加了一種凄涼的感覺。
最后兩句表達了作者對未來的擔憂。他在心中想象著將來經過南塘的路途,卻感到傷心,不忍心去面對離別的痛苦。
這首詩詞以簡潔而深刻的語言描繪了離別之痛和對友人的思念之情,同時也通過自然景物的描寫傳達出作者對人生變化和未來的擔憂。整首詩詞給人一種憂傷和凄涼的感覺,引起讀者對離別和人生的思考。
《挽蕭南塘》敖英 拼音讀音參考
wǎn xiāo nán táng
挽蕭南塘
kū jūn yì bù jìn, guān huà jìng rú hé.
哭君意不盡,觀化竟如何。
nǐ jié xiāng shān shè, é wén xiè lù gē.
擬結香山社,俄聞《薤露》歌。
qī dēng hán yǔ àn, lín dí wǎn fēng duō.
漆燈寒雨暗,鄰笛晚風多。
tā rì nán táng lù, shāng xīn bù rěn guò.
他日南塘路,傷心不忍過。
網友評論
更多詩詞分類
* 《挽蕭南塘》專題為您介紹挽蕭南塘古詩,挽蕭南塘敖英的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。