《聞烏》 胡宗仁
烏聲誰喜聞,日啼白門樹。
愁來刪樹枝,認得白門路。
愁來刪樹枝,認得白門路。
分類:
《聞烏》胡宗仁 翻譯、賞析和詩意
《聞烏》是明代胡宗仁的一首詩詞。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
聞到烏鴉的聲音,誰會感到喜悅,
烏鴉在白門樹上啼叫。
愁苦來臨時,我剪去樹枝,
依然能認出通往白門的路。
詩意:
這首詩以烏鴉的鳴叫為主題,表達了詩人對烏鴉聲音的感受,并通過烏鴉在白門樹上啼叫的描寫,融入了一種愁苦的情緒。詩人在愁苦之中剪去樹枝,意味著他想要擺脫困境,尋找通往白門的道路。
賞析:
這首詩通過對烏鴉聲音的描寫,傳達了一種淡淡的憂傷情緒。烏鴉的鳴叫聲被詩人視為一種不尋常的聲音,然而,這種聲音并不是引起他喜悅的原因,而是因為它在白門樹上的啼叫,與詩人內心的愁苦相呼應。詩人通過剪去樹枝的動作,表達了他積極應對困難的決心,同時也意味著他仍然能夠辨認出通往白門的道路,即便在困境中仍能保持清醒的思考和前行的方向。
整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人內心的情感和對人生境遇的思考,通過烏鴉與白門樹的形象,寄托了詩人對困境下的勇敢面對和積極尋找出路的態度。這種意境上的轉化和情感上的表達,給人以啟示和思考,展示了胡宗仁作為一位明代文人的獨特情感體驗和表達能力。
《聞烏》胡宗仁 拼音讀音參考
wén wū
聞烏
wū shēng shuí xǐ wén, rì tí bái mén shù.
烏聲誰喜聞,日啼白門樹。
chóu lái shān shù zhī, rèn de bái mén lù.
愁來刪樹枝,認得白門路。
網友評論
更多詩詞分類
* 《聞烏》專題為您介紹聞烏古詩,聞烏胡宗仁的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。