《送汪太學游江都四首》 黃姬水
自古煙花佳麗地,揚州只合少年游。
春來客思元無賴,莫上迷藏煬帝樓。
春來客思元無賴,莫上迷藏煬帝樓。
分類:
《送汪太學游江都四首》黃姬水 翻譯、賞析和詩意
《送汪太學游江都四首》
自古煙花佳麗地,
揚州只合少年游。
春來客思元無賴,
莫上迷藏煬帝樓。
中文譯文:
自古以來,揚州一直是風景秀麗的地方,
適合年輕人去游玩。
春天到來時,客人們想念著元無賴,
不要登上迷藏煬帝樓。
詩意解析:
這首詩是明代黃姬水的作品,描繪了送別汪太學去江都游玩的情景。詩人以揚州為背景,表達了對揚州美麗景色的贊美,認為這是年輕人游玩的理想之地。然而,詩人在第三、第四句中轉折,提到春天到來時客人們會懷念元無賴,暗示元無賴可能是一個與詩人有特殊感情的人物。最后一句警示汪太學不要上迷藏煬帝樓,可能是出于對他的關心和提醒,希望他不要陷入困惑和迷失之中。
賞析:
這首詩以揚州為背景,通過煙花佳麗的描繪,給人一種美好的感覺。詩中的"少年游"意味著年輕人的活力和無拘束的心態。然而,詩人在表達這種美好之際,又以"春來客思元無賴"進行了轉折,給人以深思之感。"元無賴"可能是一個特殊的人物,使詩人思緒萬千。最后一句話則是警示和提醒,體現了詩人對汪太學的關心和友情。整首詩意味深長,通過景物描寫和情感的轉折,表達了對友情、青春和人生迷茫的思考。
《送汪太學游江都四首》黃姬水 拼音讀音參考
sòng wāng tài xué yóu jiāng dū sì shǒu
送汪太學游江都四首
zì gǔ yān huā jiā lì dì, yáng zhōu zhǐ hé shào nián yóu.
自古煙花佳麗地,揚州只合少年游。
chūn lái kè sī yuán wú lài, mò shàng mí cáng yáng dì lóu.
春來客思元無賴,莫上迷藏煬帝樓。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送汪太學游江都四首》專題為您介紹送汪太學游江都四首古詩,送汪太學游江都四首黃姬水的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。