《秋月》 潘氏
園亭當水中,兩岸蘆花雪。
夜深人未眠,碧水蕩秋月。
夜深人未眠,碧水蕩秋月。
分類:
《秋月》潘氏 翻譯、賞析和詩意
《秋月》是明代潘氏創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
園亭建在水中間,兩岸蘆花如雪。夜晚深沉,人們還未入眠,碧水蕩漾著秋月。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋夜的景象。詩人把園亭建在水中間,水面上漂浮著茂密的蘆花,形成了一幅雪一般的美景。當夜深人靜時,秋月映照在碧水之上,波光粼粼,給人一種寧靜而又祥和的感覺。
賞析:
《秋月》以簡練的筆觸勾勒出了一個靜謐、寧靜的秋夜景象。詩人通過描繪園亭建在水中間,蘆花如雪的景象,創造了一個美麗的背景。夜晚的寂靜,人們沉靜入眠的狀態,與水面上的秋月相映成趣,構成了一幅清幽的畫面。
通過描寫自然景觀,詩人傳達了寧靜、安詳的情感。秋月的倒影在水面上,與蘆花的雪白相映成趣,給人一種靜謐而寧靜的感受。詩人通過對自然景物的描繪,表達了自己內心的寧靜和對寧靜生活的向往。
這首詩詞運用了簡練、凝練的語言,沒有過多修飾,凸顯了景物的美感和詩人內心的寧靜。整首詩意境深遠,給人一種靜謐、恬靜的感覺,使人心生平和之情,領略到大自然的美妙和人與自然之間的和諧相融。
《秋月》潘氏 拼音讀音參考
qiū yuè
秋月
yuán tíng dāng shuǐ zhōng, liǎng àn lú huā xuě.
園亭當水中,兩岸蘆花雪。
yè shēn rén wèi mián, bì shuǐ dàng qiū yuè.
夜深人未眠,碧水蕩秋月。
網友評論
更多詩詞分類
* 《秋月》專題為您介紹秋月古詩,秋月潘氏的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。