《送張仲儀四首》 邢侗
董子園邊放去舟,故人牽纜數相留。
客心已逐花前發,總聽驪歌不解愁。
客心已逐花前發,總聽驪歌不解愁。
分類:
《送張仲儀四首》邢侗 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送張仲儀四首》
朝代:明代
作者:邢侗
董子園邊放去舟,
故人牽纜數相留。
客心已逐花前發,
總聽驪歌不解愁。
詩詞的中文譯文:
在董子園的岸邊放下船,
故友牽著纜繩相挽留。
我的心已經隨著花朵飄蕩,
卻仍然聽到驪歌,無法解除愁緒。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人邢侗創作的,題為《送張仲儀四首》。詩中表達了作者對故友離去的離愁別緒以及對自己內心感受的描繪。
首先,詩人以董子園為背景,描繪了送別場景。董子園可能是一個園林或者景點的名字,船只停靠在園邊,意味著詩人即將與離去的故友分別。故人牽著纜繩數次挽留,顯示了他們之間深厚的情誼和不舍之情。這種情感被描繪得非常真摯和動人。
接著,詩人表達了自己內心的感受。他說自己的心已經隨著花前飄蕩,這里的花前可以理解為春天的花朵盛開之處,意味著他的心思已經飄散,無法集中。這句描寫表達了作者內心的離散和不安。
最后,詩人提到總聽到驪歌,卻無法解除愁緒。驪歌是一種古代的音樂形式,常用于祭祀或慶典場合。這里,驪歌可能象征著歡樂和繁華,而作者無法從中獲得安慰和解脫。這句詩傳達了作者內心的憂傷和郁悶。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對故友離別的不舍之情以及自己內心的矛盾和困惑。通過景物描寫和情感表達的結合,展現了明代文人的細膩情感和對人生離合的思考。
《送張仲儀四首》邢侗 拼音讀音參考
sòng zhāng zhòng yí sì shǒu
送張仲儀四首
dǒng zi yuán biān fàng qù zhōu, gù rén qiān lǎn shù xiāng liú.
董子園邊放去舟,故人牽纜數相留。
kè xīn yǐ zhú huā qián fā, zǒng tīng lí gē bù jiě chóu.
客心已逐花前發,總聽驪歌不解愁。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送張仲儀四首》專題為您介紹送張仲儀四首古詩,送張仲儀四首邢侗的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。