• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《塞下曲》 許妹氏

    寒塞無春不見梅,邊人吹入笛聲來。
    夜深驚起思鄉夢,月滿陰山百尺臺。
    分類:

    《塞下曲》許妹氏 翻譯、賞析和詩意

    《塞下曲》是一首明代的詩詞,作者是許妹氏。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    在寒冷的邊塞,沒有春天的氣息,看不見梅花。
    邊塞的士兵吹起笛聲。
    深夜里驚醒,思念家鄉的夢。
    明亮的月光照耀著陰山上的百尺臺。

    詩意:
    《塞下曲》描繪了明代邊塞上的凄涼景象和士兵們的孤獨心情。詩中的塞下寒塞是指邊塞地區,由于地處邊疆,春天的氣息稀薄,梅花也無法在這里生長。士兵們吹奏笛子,笛聲在遼闊的邊塞上回蕩,寄托著他們對家鄉的思念。夜晚深沉,士兵在夢中驚醒,思念家鄉的情感更加強烈。明亮的月光照耀著陰山上的百尺臺,給邊塞帶來一絲溫暖和希望。

    賞析:
    《塞下曲》通過對邊塞士兵的生活描寫,展現了他們在艱苦環境中的孤獨和思鄉之情。詩中的"寒塞無春不見梅"一句,形象地表達了邊塞地區的荒涼和寂寞。士兵吹奏的笛聲在廣袤的邊塞上回響,給他們帶來一絲慰藉和心靈寄托。夜深人靜時,士兵們在夢中驚醒,思鄉之情更加強烈,表現出他們對家鄉的深深眷戀。最后一句"月滿陰山百尺臺",通過明亮的月光照耀陰山上的百尺臺,給邊塞帶來一絲溫暖和希望,寓意著士兵們對未來的期盼。

    這首詩詞以簡潔的語言表達了士兵們在邊塞的生活和情感體驗,通過對自然景物的描繪,展示了邊塞的荒涼和壯麗。同時,詩中融入了對家鄉的思念和對未來的希望,表達了作者對邊塞士兵的關注和敬意。整首詩詞意境深遠,情感真摯,給人以思考和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《塞下曲》許妹氏 拼音讀音參考

    sāi xià qū
    塞下曲

    hán sāi wú chūn bú jiàn méi, biān rén chuī rù dí shēng lái.
    寒塞無春不見梅,邊人吹入笛聲來。
    yè shēn jīng qǐ sī xiāng mèng, yuè mǎn yīn shān bǎi chǐ tái.
    夜深驚起思鄉夢,月滿陰山百尺臺。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《塞下曲》專題為您介紹塞下曲古詩,塞下曲許妹氏的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品