• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《送張幼于還吳門》 趙今燕

    花前雙淚濕衣裾,把酒江亭落日余。
    此去吳江霜月滿,逢人好寄洞庭書。
    分類:

    《送張幼于還吳門》趙今燕 翻譯、賞析和詩意

    《送張幼于還吳門》是明代詩人趙今燕創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    花前雙淚濕衣裾,
    把酒江亭落日余。
    此去吳江霜月滿,
    逢人好寄洞庭書。

    詩意:
    這首詩詞描繪了詩人送別好友張幼于離開吳門的情景。詩人在花前淚水濕透了衣袖,把酒留在江亭上,看著太陽落下后的余暉。他意識到,從此張幼于要離開吳江,去往洞庭湖畔。在那里,吳江的霜月將會滿天,詩人希望張幼于能夠遇到熟人,并把他的書信托付給他們,以便傳達自己的思念之情。

    賞析:
    這首詩詞以簡約的語言表達了離別之情和對友人的思念之情。詩人通過描繪花前淚濕衣裾和把酒留在江亭的場景,生動地表達了他內心深處的悲傷和無奈。夕陽下的江亭和吳江的霜月滿天,是離別的背景,也象征著時間的流逝和人事的更迭。詩人希望張幼于能夠在洞庭湖畔遇到熟人,通過他們傳達自己的思念之情,這種情感的寄托表達了詩人對友情的重視和珍惜。

    整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過簡短的描述和意象的運用,展現了離別時的傷感和思念之情。同時,詩人對友情的真誠和珍惜也在詩中得以體現。這首詩詞以簡潔的語言傳達了深刻的情感,使讀者能夠共情并感受到離別的辛酸和友情的真摯。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《送張幼于還吳門》趙今燕 拼音讀音參考

    sòng zhāng yòu yú hái wú mén
    送張幼于還吳門

    huā qián shuāng lèi shī yī jū, bǎ jiǔ jiāng tíng luò rì yú.
    花前雙淚濕衣裾,把酒江亭落日余。
    cǐ qù wú jiāng shuāng yuè mǎn, féng rén hǎo jì dòng tíng shū.
    此去吳江霜月滿,逢人好寄洞庭書。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《送張幼于還吳門》專題為您介紹送張幼于還吳門古詩,送張幼于還吳門趙今燕的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品