《答人寄吳箋》 趙燕如
感君寄吳箋,箋上雙飛鵲。
但效鵲雙飛,不效吳箋薄。
但效鵲雙飛,不效吳箋薄。
分類:
《答人寄吳箋》趙燕如 翻譯、賞析和詩意
《答人寄吳箋》是明代趙燕如創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
感謝你寄來吳地的信箋,
信箋上有雙飛的鵲鳥。
然而,我只能效法鵲鳥的雙飛,
卻無法效法吳地的信箋的輕薄。
詩意:
這首詩是趙燕如的回信,他感謝對方寄來的吳地信箋,并注意到信箋上有雙飛的鵲鳥圖案。然而,他也意識到自己只能模仿鵲鳥的雙飛,卻無法模仿吳地信箋的輕薄之美。這里通過對比鵲鳥和信箋的特點,表達了作者對吳地信箋的贊美和自身能力的限制。
賞析:
1. 對比手法:詩中通過對比鵲鳥和信箋的特點,展現了吳地信箋的獨特之處和作者自身的無奈。鵲鳥象征飛翔和自由,而吳地信箋則以其輕薄的紙質和精美的制作工藝而聞名。通過對比,詩人表達了自己對吳地信箋的羨慕和無法企及的情感。
2. 形象生動:詩中的雙飛鵲和吳箋形象生動鮮明,給人以強烈的視覺感受。雙飛的鵲鳥形象給人一種自由飛翔的感覺,而吳箋則以其輕薄的特點展現了吳地文化的獨特之處。
3. 表達情感:詩人在表達對吳地信箋的贊美之余,也表達了自身的無奈和對能力的限制。這種自嘲和自省的情感使得詩作更加真實和感人。
總體而言,這首詩通過對比鵲鳥和吳箋的形象,表達了作者對吳地信箋的贊美和自己能力的限制。在簡潔明快的語言中,通過對形象的生動描寫和情感的抒發,展現了作者獨特的感慨和審美追求。
《答人寄吳箋》趙燕如 拼音讀音參考
dá rén jì wú jiān
答人寄吳箋
gǎn jūn jì wú jiān, jiān shàng shuāng fēi què.
感君寄吳箋,箋上雙飛鵲。
dàn xiào què shuāng fēi, bù xiào wú jiān báo.
但效鵲雙飛,不效吳箋薄。
網友評論
更多詩詞分類
* 《答人寄吳箋》專題為您介紹答人寄吳箋古詩,答人寄吳箋趙燕如的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。