《相和歌辭·長門怨》 裴交泰
自閉長門經幾秋,羅衣濕盡淚還流。
一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁。
一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁。
分類:
《相和歌辭·長門怨》裴交泰 翻譯、賞析和詩意
《相和歌辭·長門怨》是唐代詩人裴交泰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自閉長門經幾秋,
羅衣濕盡淚還流。
一種蛾眉明月夜,
南宮歌管北宮愁。
詩意:
這首詩詞描繪了一個女子對于與心愛的男子分離而感到憂郁和惆悵的心情。長門是古代宮廷中的一處地名,指的是貴族女子居住的地方。詩人通過描述女子長門中度過了多少個秋季,讓衣袖濕透了淚水。每當蛾眉彎曲如明月之夜降臨時,女子依然懷念著心愛的男子,南宮中歌唱的樂曲也讓北宮中的女子心生憂愁。
賞析:
這首詩詞通過女子對于離別的憧憬和思念,表達了深深的憂愁和痛苦之情。長門的自閉象征著女子與愛人分離后的痛苦,羅衣濕盡淚流更是展示了她對于悲傷的深刻感受。蛾眉明月夜的描寫則是將女子的情感內心與外在環境相結合,通過獨特的意象來營造濃烈的詩意。南宮歌管北宮愁表達了詩人對于愛情離別的遺憾和惋惜之情。整首詩詞以簡約而深情的筆觸,刻畫了女子內心深處的惆悵和痛苦,以及對于離別的無奈和思念。
《相和歌辭·長門怨》裴交泰 拼音讀音參考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辭·長門怨
zì bì cháng mén jīng jǐ qiū, luó yī shī jǐn lèi hái liú.
自閉長門經幾秋,羅衣濕盡淚還流。
yī zhǒng é méi míng yuè yè, nán gōng gē guǎn běi gōng chóu.
一種蛾眉明月夜,南宮歌管北宮愁。
網友評論
更多詩詞分類
* 《相和歌辭·長門怨》專題為您介紹相和歌辭·長門怨古詩,相和歌辭·長門怨裴交泰的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。