《相和歌辭·長門怨》 劉言史
獨坐爐邊結夜愁,暫時恩去亦難留。
手持金箸垂紅淚,亂撥寒灰不舉頭。
手持金箸垂紅淚,亂撥寒灰不舉頭。
分類:
《相和歌辭·長門怨》劉言史 翻譯、賞析和詩意
《相和歌辭·長門怨》是唐代劉言史所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨坐爐邊結夜愁,
暫時恩去亦難留。
手持金箸垂紅淚,
亂撥寒灰不舉頭。
詩意:
這首詩描繪了一位女子獨自坐在爐邊,結結實實地消磨著整夜的憂愁。她感嘆暫時的恩寵最終也難以保留。她拿著金箸,紅淚滑落,手停在寒灰上,亂撥而不抬頭。
賞析:
這首詩以簡潔凝練的語言表現出了女子內心的愁苦之情。她獨自一人坐在爐邊,孤獨中的憂愁與失望從她的眼淚中流露出來。詩中的金箸和紅淚象征著昔日的榮華和繁華隕落,而寒灰和低頭亂撥的動作則暗示著她對過往幸福的無奈與無力。整首詩以恢弘豪放的意境,將女子內心的悲傷和無奈生動地表達了出來,給人以深思和共鳴之感。
《相和歌辭·長門怨》劉言史 拼音讀音參考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辭·長門怨
dú zuò lú biān jié yè chóu, zàn shí ēn qù yì nán liú.
獨坐爐邊結夜愁,暫時恩去亦難留。
shǒu chí jīn zhù chuí hóng lèi, luàn bō hán huī bù jǔ tóu.
手持金箸垂紅淚,亂撥寒灰不舉頭。
網友評論
更多詩詞分類
* 《相和歌辭·長門怨》專題為您介紹相和歌辭·長門怨古詩,相和歌辭·長門怨劉言史的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。