《送僧歸山》 劉言史
楚俗翻花自送迎,密人來往豈知情。
夜行獨自寒山寺,雪徑泠泠金錫聲。
夜行獨自寒山寺,雪徑泠泠金錫聲。
分類:
《送僧歸山》劉言史 翻譯、賞析和詩意
《送僧歸山》是唐代劉言史創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楚地的人們常常送行時翻花自送迎,
卻不知道我與密友之間的深情。
夜晚獨自行走至寒山寺,
雪覆小徑,清涼的金鐘聲響起。
詩意:
這首詩描繪了一位詩人送別僧人歸山的情景。詩人描述了楚地人民送行時翻花自送迎的習俗,但他們并不了解詩人與密友之間的深情。詩人在夜晚獨自一人來到寒山寺,白雪覆蓋了小徑,這時金鐘的清涼聲音回蕩在寺廟中。
賞析:
這首詩詞通過描繪送別場景,表達了詩人內心的情感和思考。首先,詩人以楚地人們送別時翻花自送迎的習俗作為開頭,表明離別的場景。然而,他指出這種送別儀式只是形式,人們并不了解他與密友之間的深情。這種情感上的孤獨和被誤解的感覺在詩中得到了體現。
接著,詩人描繪了自己夜晚獨自來到寒山寺的情景。夜行的寒山寺與熱鬧的送別場景形成了鮮明的對比。雪覆小徑,給人一種寂靜、清冷的感覺。此外,詩人提到了金鐘的聲音,這種聲音在靜謐的夜晚顯得尤為清脆動聽,給人帶來一種寧靜和超脫塵世的感覺。
通過對送別場景的描繪,詩人在詩中表達了自己的情感體驗和對離別與寂寞的思考。整首詩以簡潔明了的語言和景物描寫,傳達了詩人內心深處的情感,給讀者留下了深刻的印象。
《送僧歸山》劉言史 拼音讀音參考
sòng sēng guī shān
送僧歸山
chǔ sú fān huā zì sòng yíng, mì rén lái wǎng qǐ zhī qíng.
楚俗翻花自送迎,密人來往豈知情。
yè xíng dú zì hán shān sì, xuě jìng líng líng jīn xī shēng.
夜行獨自寒山寺,雪徑泠泠金錫聲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送僧歸山》專題為您介紹送僧歸山古詩,送僧歸山劉言史的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。