《題稚川山水》 戴叔倫
行人無限秋風思,隔水青山似故鄉。
作者簡介(戴叔倫)

戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。
題稚川山水翻譯及注釋
翻譯
五月,松下的茅草亭里卻涼爽宜人,白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹林融入了暮色,呈現出一片蒼蒼茫茫。
路上的行人興起了無限的思鄉之情,此處的青山綠水也仿佛是自己的故鄉了。
注釋
①松下茅亭:放眼亭外。
②涼:傳達了給人以舒暢之感
③汀沙:指靠近水邊的沙洲。
④云樹:高大的樹木
⑤蒼蒼:深青色,幽暗。
⑥思:指的是思鄉的感情。
題稚川山水創作背景
詩歌具體寫于何年尚待考證,從內容看,在仲夏暑熱的“五月”,詩人宦游途中經日跋涉,向晚來到稚川,憩息于松下茅亭,思鄉之情油然而生,于是寫下了這首詩。題稚川山水賞析
這是一首描寫江南山水風光的寫景詩,又是一首典型的旅游詩,作于詩人宦游途中,寫行旅中偶遇之景色。詩中熱情贊頌了稚川山水風光的優美,并巧妙抒寫了思鄉之情。
一二句,描畫“行人”傍晚小憩于茅亭的所見,也是對稚JII山水的點染。作為一個趕路的宦游人,在“五月”仲夏的暑熱中整日跋涉,直到傍晚才突然發現一個“松下茅亭”,豈不喜出望外;憩息亭中,只感到清幽的涼意陣陣拂來,又怎不感到痛快。再縱目遠眺,那江中汀洲的白沙,那云煙繚繞的綠樹,在暮色映照下顯得一片蒼茫。上句從小處下筆,工筆描畫;下句從大處著眼,潑墨涂染。前后相映,構成一幅意境淡遠的松亭晚眺圖,含蘊著稚川山水給予異鄉“行人”的快感和美感。
三四兩句,抒發“行人”于松亭晚眺之中突然喚起的一種油然而生的鄉情,實際也在表達對于稚川山水的盛贊。“行人無限秋風思”,是稚川山水給予“行人”的一種無可名狀的感發。“行人”二字,在此點出,補明上兩句均是“行人”眼中之所見;“秋風思”代指鄉愁歸思,喚起詩人對故鄉一切熟悉親愛的事物的深切憶念。
此詩的妙處不在于它寫出一種較為普遍的思想感情,而在于它寫出了這種思想感情獨特的發生過程,從而傳達出一種特殊的生活況味,耐人含詠。
《題稚川山水》戴叔倫 拼音讀音參考
tí zhì chuān shān shuǐ
題稚川山水
sōng xià máo tíng wǔ yuè liáng, tīng shā yún shù wǎn cāng cāng.
松下茅亭五月涼,汀沙云樹晚蒼蒼。
xíng rén wú xiàn qiū fēng sī, gé shuǐ qīng shān shì gù xiāng.
行人無限秋風思,隔水青山似故鄉。