《相和歌辭·長信怨》 王諲
飛燕倚身輕,爭人巧笑名。
生君棄妾意,增妾怨君情。
日落昭陽殿,秋來長信城。
寥寥金殿里,歌吹夜無聲。
生君棄妾意,增妾怨君情。
日落昭陽殿,秋來長信城。
寥寥金殿里,歌吹夜無聲。
分類:
《相和歌辭·長信怨》王諲 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
飛燕輕巧地倚靠身體,以巧笑爭人的名聲。
我的君主生我一枚妾,使我增加對他的怨恨;而我對君主的情感也變得更加復雜。
太陽落下時,昭陽殿內昏暗;秋天到來時,長信城寂靜無聲。
在空寥寥的金殿里,歌聲和吹奏聲都無聲響。
詩意與賞析:
《相和歌辭·長信怨》是唐代王諲所作,描繪了一位妾室對她君主的復雜情感和內心的痛苦。詩中飛燕輕巧地倚靠身體,巧笑爭取別人的贊譽之名。然而,她原本被君主所拋棄,這使她對君主的怨恨進一步加深。詩中描繪了一個落日昏暗、秋天寂靜的場景,暗喻了妾室的孤寂和無聲無息的心情。整首詩情感豐富,揭示了妾室內心的掙扎和痛苦,同時也折射出了當時妾室在宮廷中的地位和命運。
《相和歌辭·長信怨》王諲 拼音讀音參考
xiāng hè gē cí cháng xìn yuàn
相和歌辭·長信怨
fēi yàn yǐ shēn qīng, zhēng rén qiǎo xiào míng.
飛燕倚身輕,爭人巧笑名。
shēng jūn qì qiè yì, zēng qiè yuàn jūn qíng.
生君棄妾意,增妾怨君情。
rì luò zhāo yáng diàn, qiū lái cháng xìn chéng.
日落昭陽殿,秋來長信城。
liáo liáo jīn diàn lǐ, gē chuī yè wú shēng.
寥寥金殿里,歌吹夜無聲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《相和歌辭·長信怨》專題為您介紹相和歌辭·長信怨古詩,相和歌辭·長信怨王諲的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。