《賦得枕上聞雁》 賀鑄
朔吹飄驚雁,寒聲徹枕前。
遠違沙漠雪,不下汶陽田。
客夢悲中夜,歸期隔故年。
莓苔與菰米,何處是湘天。
遠違沙漠雪,不下汶陽田。
客夢悲中夜,歸期隔故年。
莓苔與菰米,何處是湘天。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《賦得枕上聞雁》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《賦得枕上聞雁》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個離鄉背井的游子,在枕頭上聽到雁聲的時刻,引發了他對故鄉的思念和對歸期的期盼。
詩中的第一句“朔吹飄驚雁,寒聲徹枕前”表達了北方的寒冷氣候,寒風吹動著雁群,發出凄涼的叫聲,這種聲音穿透了游子的枕前,使他更加思念故鄉。
接下來的兩句“遠違沙漠雪,不下汶陽田”描述了游子離開故鄉已經很久,他遠離了沙漠的雪景,也無法再看到汶陽田野的景色。這些景象的描述進一步強調了游子與故鄉的距離和分離之苦。
第四句“客夢悲中夜,歸期隔故年”表達了游子在異鄉的夜晚里,夢中感到悲傷,思念之情更加濃烈。他對歸期的期盼被時間的流逝所隔斷,仿佛已經過去了很久的歲月。
最后兩句“莓苔與菰米,何處是湘天”則表達了游子對故鄉湖南的思念。莓苔和菰米是湖南的特產,游子在異鄉無法享受到這些熟悉的食物,他思念著湖南的美景和家鄉的天空。
總的來說,這首詩詞通過描繪游子在異鄉聽到雁聲時的情景,表達了他對故鄉的思念和對歸期的渴望。詩中運用了自然景物的描寫和對特定地域的聯想,使讀者能夠感受到游子內心的孤獨和思鄉之情。
《賦得枕上聞雁》賀鑄 拼音讀音參考
fù dé zhěn shàng wén yàn
賦得枕上聞雁
shuò chuī piāo jīng yàn, hán shēng chè zhěn qián.
朔吹飄驚雁,寒聲徹枕前。
yuǎn wéi shā mò xuě, bù xià wèn yáng tián.
遠違沙漠雪,不下汶陽田。
kè mèng bēi zhōng yè, guī qī gé gù nián.
客夢悲中夜,歸期隔故年。
méi tái yǔ gū mǐ, hé chǔ shì xiāng tiān.
莓苔與菰米,何處是湘天。
網友評論
更多詩詞分類
* 《賦得枕上聞雁》專題為您介紹賦得枕上聞雁古詩,賦得枕上聞雁賀鑄的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。