《玉津晚歸馬上》 賀鑄
落日南城陌,東風禁火時。
醉醒皆自得,單袷正相宜。
綠樹侵高閣,繁花灑曲池。
未應判節物,可奈故園思。
醉醒皆自得,單袷正相宜。
綠樹侵高閣,繁花灑曲池。
未應判節物,可奈故園思。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《玉津晚歸馬上》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《玉津晚歸馬上》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個晚歸的場景,通過對景物的描寫和對情感的表達,展現了作者對故園的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
落日映在南城的街巷上,
東風吹拂時禁止點火。
醉醒之間都感到滿足,
單薄的衣裳正合適。
綠樹侵入高樓閣,
繁花灑落在曲曲池塘。
還未到應該判定節令的時候,
可是故園的思念如此之深。
這首詩詞通過描繪夕陽映照在南城的街巷上,展現了一個晚歸的場景。作者以細膩的筆觸描繪了夕陽的美景,同時通過東風禁火的描述,表達了時節的變遷和對安寧的向往。
詩中的“醉醒皆自得,單袷正相宜”表達了晚歸者在歸途中的心境,無論是醉酒還是清醒,都感到滿足和舒適。而“綠樹侵高閣,繁花灑曲池”則描繪了自然界的繁榮景象,展示了大自然的美麗和生機。
最后兩句“未應判節物,可奈故園思”表達了作者對故園的思念之情。作者在異鄉漂泊,對故園的思念如潮水般涌上心頭,無法抑制。這種思念之情在詩中通過對景物的描寫和對情感的表達得到了淋漓盡致的展現。
總的來說,這首詩詞通過對景物的描繪和對情感的表達,展現了作者對故園的思念之情,同時也表達了對安寧和自然美的向往。
《玉津晚歸馬上》賀鑄 拼音讀音參考
yù jīn wǎn guī mǎ shàng
玉津晚歸馬上
luò rì nán chéng mò, dōng fēng jìn huǒ shí.
落日南城陌,東風禁火時。
zuì xǐng jiē zì dé, dān jiá zhèng xiāng yí.
醉醒皆自得,單袷正相宜。
lǜ shù qīn gāo gé, fán huā sǎ qǔ chí.
綠樹侵高閣,繁花灑曲池。
wèi yīng pàn jié wù, kě nài gù yuán sī.
未應判節物,可奈故園思。
網友評論
更多詩詞分類
* 《玉津晚歸馬上》專題為您介紹玉津晚歸馬上古詩,玉津晚歸馬上賀鑄的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。