• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《調笑令》 無名氏

    花酒。
    滿筵有。
    酒滿金杯花在手。
    頭上戴花方飲酒。
    飲罷了高叉手。
    琵琶撥盡相思調。
    更向當筵舞袖。
    分類: 調笑

    《調笑令》無名氏 翻譯、賞析和詩意

    《調笑令·花酒》是一首宋代的詩詞,作者無名氏。這首詩詞描述了一場宴會上的花酒盛宴,以及其中的歡樂氛圍。

    詩詞的中文譯文如下:
    滿筵有花酒,酒滿金杯花在手。
    頭上戴花方飲酒,飲罷了高叉手。
    琵琶撥盡相思調,更向當筵舞袖。

    這首詩詞通過描繪宴會場景,展現了花酒的盛況。滿桌都是盛開的花朵,酒滿金杯,人們手中拿著花朵,享受著美酒。詩人戴著花朵在頭上,一邊飲酒,一邊高舉叉手,表達了他的歡樂心情。琵琶聲此起彼伏,奏出了相思之情的曲調。而在宴會上,還有人起舞,舞袖翩翩起舞,增添了一份喜悅和活力。

    這首詩詞以歡樂的氛圍展現了宴會的場景,通過描繪花酒、花朵、美酒和音樂,傳達了作者對宴會的喜愛和享受。詩詞中的花酒象征著繁華和快樂,而琵琶聲和舞袖則增添了一份藝術和浪漫的氛圍。整首詩詞以輕松愉快的語言和形象,讓讀者感受到了宴會的熱鬧和歡樂,展現了宋代人們對生活的熱愛和追求美好的心態。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《調笑令》無名氏 拼音讀音參考

    tiáo xiào lìng
    調笑令

    huā jiǔ.
    花酒。
    mǎn yán yǒu.
    滿筵有。
    jiǔ mǎn jīn bēi huā zài shǒu.
    酒滿金杯花在手。
    tóu shàng dài huā fāng yǐn jiǔ.
    頭上戴花方飲酒。
    yǐn bà le gāo chā shǒu.
    飲罷了高叉手。
    pí pá bō jǐn xiāng sī diào.
    琵琶撥盡相思調。
    gèng xiàng dāng yán wǔ xiù.
    更向當筵舞袖。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《調笑令·花酒》無名氏專題為您介紹《調笑令·花酒》無名氏的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品