《宴桃源/如夢令》 無名氏
落日霞消一縷。
素月棱棱微吐。
何處夜歸人,嘔嗄幾聲柔櫓。
歸去。
歸去。
家在煙波深處。
素月棱棱微吐。
何處夜歸人,嘔嗄幾聲柔櫓。
歸去。
歸去。
家在煙波深處。
分類:
如夢令
《宴桃源/如夢令》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《宴桃源/如夢令》是一首宋代的詩詞,作者是無名氏。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夕陽的霞光消散成一縷。明亮的月光微微地顯露出來。在哪里有夜歸的人,發出幾聲柔和的船槳聲。回去吧。回去吧。家在深深的煙波之中。
詩意:
這首詩詞描繪了一個宴會的場景,人們在桃源之地歡聚一堂。夕陽西下,霞光漸漸消散,而明亮的月光逐漸顯露出來。詩人通過描繪夜晚的歸人和船槳聲,表達了對家園的思念和渴望。最后一句“家在煙波深處”,給人一種神秘而遙遠的感覺,暗示了桃源之地的美好和宴會的結束。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,描繪了一個美麗而神秘的場景。夕陽的霞光和明亮的月光交相輝映,給人一種溫暖而寧靜的感覺。夜晚的歸人和柔和的船槳聲增添了一絲動感和生活氣息。最后一句“家在煙波深處”,給人一種遙遠而神秘的感覺,使整首詩詞更具詩意和想象力。這首詩詞通過景物的描繪和情感的表達,展示了宋代文人對家園和自然的熱愛,以及對美好生活的向往。
《宴桃源/如夢令》無名氏 拼音讀音參考
yàn táo yuán rú mèng lìng
宴桃源/如夢令
luò rì xiá xiāo yī lǚ.
落日霞消一縷。
sù yuè léng léng wēi tǔ.
素月棱棱微吐。
hé chǔ yè guī rén, ǒu á jǐ shēng róu lǔ.
何處夜歸人,嘔嗄幾聲柔櫓。
guī qù.
歸去。
guī qù.
歸去。
jiā zài yān bō shēn chù.
家在煙波深處。
網友評論
更多詩詞分類
* 《宴桃源/如夢令》無名氏專題為您介紹《宴桃源/如夢令》無名氏的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。