《田家》 王建
啾啾雀滿樹,靄靄東坡雨。
田家夜無食,水中摘禾黍。
田家夜無食,水中摘禾黍。
分類:
作者簡介(王建)
《田家》王建 翻譯、賞析和詩意
譯文:
鳥兒啾啾滿樹鳴,
細雨綿綿籠罩城。
農家夜間無食糧,
水中摘取黍稷香。
詩意和賞析:
這首詩以田家農民的艱辛生活為題材,描繪了農村夜晚的景象。詩中所使用的形象描寫和細膩的語言,生動地展現了農民在艱苦環境中的努力和樂觀。鳥兒的歌唱和細雨的落下,構成了夜晚的音樂背景。田家夜晚沒有儲備的食物,他們只能在水中摘取一些雜糧來填飽肚子。這種情景深刻地展現了農民在貧困條件下的勤勞和堅韌精神。
整首詩以簡潔明了的語言,描繪了一幅農村夜晚的景象,展現了農民的生活現實。通過對田家夜晚的刻畫,詩中表達了對農民辛勤勞動和樸實生活的敬仰和贊頌。這首詩不僅具有較高的藝術價值,而且表達了作者對農民階級的同情和關愛。
《田家》王建 拼音讀音參考
tián jiā
田家
jiū jiū què mǎn shù, ǎi ǎi dōng pō yǔ.
啾啾雀滿樹,靄靄東坡雨。
tián jiā yè wú shí, shuǐ zhōng zhāi hé shǔ.
田家夜無食,水中摘禾黍。
網友評論
更多詩詞分類
* 《田家》專題為您介紹田家古詩,田家王建的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。