《感興》 晁說之
越山無黃葉,客子自悲秋。
朝來風雨惡,白浪翻山頭。
歸雁不敢度,何事此淹留。
少時笑古人,恥為關外侯。
老識古人意,首山復首丘。
朝來風雨惡,白浪翻山頭。
歸雁不敢度,何事此淹留。
少時笑古人,恥為關外侯。
老識古人意,首山復首丘。
分類:
《感興》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《感興》是一首宋代晁說之創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
越山無黃葉,客子自悲秋。
在越山上,沒有黃色的落葉,但客人自己感到了秋天的憂傷。
朝來風雨惡,白浪翻山頭。
早晨來了狂風暴雨,白色的浪花翻滾在山頭。
歸雁不敢度,何事此淹留。
歸來的候鳥不敢飛過,為什么會停留在這里呢?
少時笑古人,恥為關外侯。
年輕時嘲笑古人,羞愧地成為了邊關之侯。
老識古人意,首山復首丘。
年老后懂得了古人的心意,山峰又變得像年輕時一樣高聳。
這首詩詞通過描繪山水景色和表達個人情感,表達了詩人對自然景色的感慨和對人生的思考。詩中的越山和白浪翻山頭的描寫,展示了自然界的壯麗景色,同時也暗示了人生的起伏和變化。詩人通過歸雁不敢度和此地淹留的描述,表達了對歸鄉和離別的思念之情。詩的后半部分,詩人通過對自己年輕時的態度和老年后的認識的對比,表達了對人生經歷的反思和對歷史的思考。整首詩詞以簡潔的語言和深刻的意境,展示了詩人對自然和人生的感悟,給讀者留下了深刻的印象。
《感興》晁說之 拼音讀音參考
gǎn xīng
感興
yuè shān wú huáng yè, kè zi zì bēi qiū.
越山無黃葉,客子自悲秋。
zhāo lái fēng yǔ è, bái làng fān shān tóu.
朝來風雨惡,白浪翻山頭。
guī yàn bù gǎn dù, hé shì cǐ yān liú.
歸雁不敢度,何事此淹留。
shǎo shí xiào gǔ rén, chǐ wèi guān wài hóu.
少時笑古人,恥為關外侯。
lǎo shí gǔ rén yì, shǒu shān fù shǒu qiū.
老識古人意,首山復首丘。
網友評論
更多詩詞分類
* 《感興》專題為您介紹感興古詩,感興晁說之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。