《思四明所居與桃紅渡相對》 晁說之
今朝旅恨到何處,軒窗直對桃花渡。
桃花渡上風吹雨,道人芒屩誰來去。
桃花渡上風吹雨,道人芒屩誰來去。
分類:
《思四明所居與桃紅渡相對》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《思四明所居與桃紅渡相對》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今朝旅恨到何處,
軒窗直對桃花渡。
桃花渡上風吹雨,
道人芒屩誰來去。
詩意:
這首詩詞表達了詩人思念家鄉和對旅途的感嘆之情。詩人身處異鄉,思念之情油然而生,他望著窗外的桃花渡,感嘆著旅途的辛苦和離別的痛苦。桃花渡上風雨交加,寂寞凄涼,詩人觸景生情,思緒萬千。他看著過往的行人,不禁思考著他們的目的地和歸程。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的情感和對旅途的思考。詩人通過對桃花渡的描繪,將自己的心情與自然景物相結合,形成了一種寓情于景的意境。桃花渡上的風雨象征著詩人內心的孤獨和苦悶,而過往的行人則成為了詩人思考的對象。詩人通過對行人的思考,反映了自己對旅途的感慨和對歸程的期盼。
整首詩詞情感真摯,意境深遠。通過對自然景物的描繪和對行人的思考,詩人將自己的情感與外界環境相融合,展現了對家鄉的思念和對旅途的感慨。這首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,給人以深思和共鳴。
《思四明所居與桃紅渡相對》晁說之 拼音讀音參考
sī sì míng suǒ jū yǔ táo hóng dù xiāng duì
思四明所居與桃紅渡相對
jīn zhāo lǚ hèn dào hé chǔ, xuān chuāng zhí duì táo huā dù.
今朝旅恨到何處,軒窗直對桃花渡。
táo huā dù shàng fēng chuī yǔ, dào rén máng juē shuí lái qù.
桃花渡上風吹雨,道人芒屩誰來去。
網友評論
更多詩詞分類
* 《思四明所居與桃紅渡相對》專題為您介紹思四明所居與桃紅渡相對古詩,思四明所居與桃紅渡相對晁說之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。