《守居園池雜題·禊亭》 文同
懸流效曲水,上已娛嘉賓。
飲罷已陳跡,那復山陰人。
飲罷已陳跡,那復山陰人。
分類:
《守居園池雜題·禊亭》文同 翻譯、賞析和詩意
《守居園池雜題·禊亭》是一首宋代詩詞,作者是文同。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
懸流效曲水,上已娛嘉賓。
飲罷已陳跡,那復山陰人。
詩意:
這首詩詞描繪了一個禊亭的景象。禊亭是古代舉行禊祭儀式的場所,這里的水流曲折迂回,仿佛在模仿曲水的效果。在禊祭儀式結束后,賓客們已經盡情地享受了其中的樂趣,他們的痕跡已經消失,只剩下來自山陰的人。
賞析:
這首詩詞通過描繪禊亭的景象,表達了一種離別和寂寞的情感。首句"懸流效曲水,上已娛嘉賓"中的"懸流效曲水"形象地描述了禊亭中蜿蜒流動的水,給人以優美曲折的感覺。"上已娛嘉賓"表明宴會已經結束,賓客們已經享受了其中的樂趣。第二句"飲罷已陳跡,那復山陰人"則轉移到了離別和寂寞的情感。"飲罷已陳跡"表示宴會結束后,賓客們的痕跡已經消失,只剩下來自山陰的人。"山陰人"可能指的是作者自己,他感嘆著賓客離去后的寂寞和孤獨。
整首詩詞通過對禊亭景象的描繪,表達了作者內心的情感。禊亭原本是歡樂和熱鬧的場所,但在宴會結束后,賓客離去,只剩下孤獨的作者。這種離別和寂寞的情感通過對景物的描寫得以體現,給人以深深的思索和感慨。整體上,這首詩詞以簡練的語言表達了作者的情感,同時通過景物描寫和意象的運用,給人以深遠的思考空間。
《守居園池雜題·禊亭》文同 拼音讀音參考
shǒu jū yuán chí zá tí xì tíng
守居園池雜題·禊亭
xuán liú xiào qǔ shuǐ, shàng yǐ yú jiā bīn.
懸流效曲水,上已娛嘉賓。
yǐn bà yǐ chén jī, nà fù shān yīn rén.
飲罷已陳跡,那復山陰人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《守居園池雜題·禊亭》專題為您介紹守居園池雜題·禊亭古詩,守居園池雜題·禊亭文同的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。