《元日過浦城西陽嶺》 蔡襄
遲留曾到處,嗟古不同來。
誰道新年好風物,忍將淚眼向春開。
《元日過浦城西陽嶺》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《元日過浦城西陽嶺》是宋代文學家蔡襄創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
逝者東流水,情知無卻回。
遲留曾到處,嗟古不同來。
誰道新年好風物,忍將淚眼向春開。
詩意:
這首詩通過描繪元日(農歷新年的第一天)時經過浦城西陽嶺的景象,表達了詩人對時光流逝和歲月更迭的感慨。詩人觸景生情,深知過去的時光已經一去不返。他感嘆自己曾經遲遲停留在各個地方,卻無法回到過去。他嘆息古人已逝,與現在的時代不同。最后,詩人提出了一個問題,誰能說新年的美好風物,讓他不忍將淚眼對著春天開放。
賞析:
詩人借助元日經過浦城西陽嶺的場景,將自己的情感與周圍的自然景觀相結合,表達了對光陰流逝的感慨和對時光轉瞬即逝的無奈。詩中運用了一些意境和修辭手法,給讀者留下深刻的印象。
詩的開頭兩句"逝者東流水,情知無卻回"以水作為比喻,暗示了時光的流逝不可挽回。詩人深知光陰易逝,無法回到過去,表達了對光陰流逝的深刻感受。
接下來的兩句"遲留曾到處,嗟古不同來"表達了詩人曾經在各個地方停留過,但時間已經改變了一切,現在的時代與古人的時代不同,古人已逝,時代已變。這種對時光流轉和歲月更迭的感慨,使人感受到生命的短暫和無常。
最后兩句"誰道新年好風物,忍將淚眼向春開"突出了詩人對新年的期望和對美好事物的向往。詩人提出了一個問題,挑戰讀者去尋找新年的美好景象,但他自己卻因對過去的眷戀而難以抑制淚水,這種情感沖突給詩詞增添了一層凄美的色彩。
整首詩詞以簡練樸實的語言表達了詩人對時光流逝的痛惜和對美好的期盼,展現了人們對逝去時光的無奈和對未來的希望,給讀者帶來思考和共鳴。
《元日過浦城西陽嶺》蔡襄 拼音讀音參考
yuán rì guò pǔ chéng xī yáng lǐng
元日過浦城西陽嶺
shì zhě dōng liú shuǐ, qíng zhī wú què huí.
逝者東流水,情知無卻回。
chí liú céng dào chù, jiē gǔ bù tóng lái.
遲留曾到處,嗟古不同來。
shuí dào xīn nián hǎo fēng wù, rěn jiāng lèi yǎn xiàng chūn kāi.
誰道新年好風物,忍將淚眼向春開。