《郭及之僉判招飲雅安同僚也》 李流謙
江來從此合,我上爾東行。
節物驚心地,主人留客情。
霧花搖老眼,霧花滟深觥。
醉恐清歌斷,應須更數聲。
節物驚心地,主人留客情。
霧花搖老眼,霧花滟深觥。
醉恐清歌斷,應須更數聲。
分類:
《郭及之僉判招飲雅安同僚也》李流謙 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《郭及之僉判招飲雅安同僚也》
中文譯文:
江水匯聚此處,我將向東行。
景物令人心醉,主人殷勤留賓。
霧中花朵搖曳,霧中酒杯泛起漣漪。
醉時恐怕清歌中斷,還需再唱幾曲。
詩意:
這首詩詞是李流謙寫給郭及之的邀請詩。詩人描繪了江水匯聚的美景,表達了自己前往東方的決心。詩人贊美了主人的熱情好客和留賓之情,描述了霧中花朵搖曳和酒杯泛起漣漪的景象。詩人擔心自己因為醉酒而中斷清歌的演唱,暗示著與郭及之相聚的愉快時光應該再延續幾次。
賞析:
這首詩詞以清新唯美的語言描繪了江水匯聚、霧中花朵和酒杯漣漪的景象,展現了大自然的美妙和詩人的感受。通過描繪細膩的景物和情感,詩人成功地營造出一種宴飲歡聚的氛圍。詩中的留客之情和主人的熱情好客彰顯了友誼的珍貴和親情的溫暖。詩人表達了自己飲酒留賓的快樂,并以自嘲的方式表達了自己可能因為醉酒而中斷歌唱的擔憂。整首詩流暢自然,情感真摯,給人一種宴飲歡樂、友誼深厚的美好感受。
《郭及之僉判招飲雅安同僚也》李流謙 拼音讀音參考
guō jí zhī qiān pàn zhāo yǐn yǎ ān tóng liáo yě
郭及之僉判招飲雅安同僚也
jiāng lái cóng cǐ hé, wǒ shàng ěr dōng xíng.
江來從此合,我上爾東行。
jié wù jīng xīn dì, zhǔ rén liú kè qíng.
節物驚心地,主人留客情。
wù huā yáo lǎo yǎn, wù huā yàn shēn gōng.
霧花搖老眼,霧花滟深觥。
zuì kǒng qīng gē duàn, yīng xū gèng shù shēng.
醉恐清歌斷,應須更數聲。
網友評論
更多詩詞分類
* 《郭及之僉判招飲雅安同僚也》專題為您介紹郭及之僉判招飲雅安同僚也古詩,郭及之僉判招飲雅安同僚也李流謙的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。