《聞杜鶻》 趙蕃
山禽勸我不如歸,知我西游有定期。
若使藜羹足供給,衡門之樂肯輕辭。
若使藜羹足供給,衡門之樂肯輕辭。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《聞杜鶻》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《聞杜鶻》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《聞杜鶻》中文譯文:
山中的禽鳥勸我不如回家,
它們知道我在西方旅行有固定的歸期。
如果有足夠的藜羹供應,
我一定不愿輕易離開衡門之樂。
詩意和賞析:
這首詩表達了游子在外旅行的心情。詩中的"杜鶻"指的是山中的禽鳥,它們勸告詩人不要繼續旅行,而是回到家鄉。禽鳥知道詩人在西方旅行有固定的歸期,暗示著詩人對家鄉的思念和對歸程的期待。
詩人用"藜羹"來象征家鄉的美食和溫暖,表示只有回到家中才能享受到這種滋味。"衡門之樂"指的是家鄉的歡樂和安逸,衡門是家的門戶之意。詩人表示如果有足夠的藜羹供應,他將不愿輕易離開家鄉的歡樂和安逸。
整首詩充滿了對家鄉的思念和對歸程的期待,表達了游子在外旅行時內心的歸屬感。離鄉背井的經歷使詩人深刻感受到家鄉的珍貴和溫暖,同時也描繪了游子對家鄉的向往和渴望。這首詩以簡潔的語言表達了復雜的情感,既有對家鄉的眷戀,又有對旅行的渴望,展現了宋代文人的游子情懷。
《聞杜鶻》趙蕃 拼音讀音參考
wén dù gǔ
聞杜鶻
shān qín quàn wǒ bù rú guī, zhī wǒ xī yóu yǒu dìng qī.
山禽勸我不如歸,知我西游有定期。
ruò shǐ lí gēng zú gōng jǐ, héng mén zhī lè kěn qīng cí.
若使藜羹足供給,衡門之樂肯輕辭。
網友評論
更多詩詞分類
* 《聞杜鶻》專題為您介紹聞杜鶻古詩,聞杜鶻趙蕃的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。