《飄飄臺》 曹彥約
清風怒折腰,斷送斜川歸。
吾今已歸了,無用頻吹衣。
吾今已歸了,無用頻吹衣。
分類:
《飄飄臺》曹彥約 翻譯、賞析和詩意
《飄飄臺》是宋代詩人曹彥約的作品。這首詩描繪了一種飄逸的意境,通過對風的描繪表達了作者內心的情感。以下是《飄飄臺》的中文譯文、詩意和賞析。
飄飄臺
清風怒折腰,
斷送斜川歸。
吾今已歸了,
無用頻吹衣。
譯文:
清風猛然彎腰,
切斷了我回家的斜道。
我如今已經回來,
不再需要頻頻吹拂衣裳。
詩意與賞析:
《飄飄臺》以清風為主題,通過對風的形象描繪,表達了作者內心的情感和心境。清風在詩中怒彎腰,斷絕了曹彥約回家的斜路,這種形象化的描寫突出了風的勢力和無所不在的影響力。
整首詩以自我表達為中心,作者表明自己已經回到了家,不再需要被風吹擾衣衫。這種態度表達了一種淡泊和自我滿足的情感,作者已經找到了心靈的歸宿,不再被外界所困擾。
《飄飄臺》通過簡潔的語言和凝練的形象描寫,表達了作者內心的平靜和豁達。風的形象化描繪使詩歌更具有生動感,給讀者帶來一種清新和舒適的感受。整首詩以簡潔的語言傳達了一種豁達超脫的情感,展示了作者對自我心靈歸宿的追求和找到的滿足。
《飄飄臺》曹彥約 拼音讀音參考
piāo piāo tái
飄飄臺
qīng fēng nù zhé yāo, duàn sòng xié chuān guī.
清風怒折腰,斷送斜川歸。
wú jīn yǐ guī le, wú yòng pín chuī yī.
吾今已歸了,無用頻吹衣。
網友評論
更多詩詞分類
* 《飄飄臺》專題為您介紹飄飄臺古詩,飄飄臺曹彥約的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。