《溪亭話別》 周弼
芳時談古調,霅浦少人同。
化日桃花外,歸船便隔春。
化日桃花外,歸船便隔春。
分類:
《溪亭話別》周弼 翻譯、賞析和詩意
《溪亭話別》是宋代文人周弼創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
《溪亭話別》的中文譯文:
芳時談古調,
霅浦少人同。
化日桃花外,
歸船便隔春。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的情景,時節正美,作者與朋友在溪亭上談論著古代的風雅之事。他們身處霅浦,一個人煙稀少的地方。在這美好的春光中,桃花盛開,但歸船已經將他們分隔開了,無法共同度過這美好的春天。
賞析:
《溪亭話別》以簡潔而凝練的語言描繪了一幅離別的場景,情感真摯而深沉。首句“芳時談古調”,以“芳時”來形容美好的時節,作者與朋友在這個時候相聚,談論著古代的雅致之事,表達了對美好時光的珍惜和對古人智慧的敬仰。接著,“霅浦少人同”,霅浦是一個荒僻的地方,人煙稀少,這里的環境與他們美好的時光形成了鮮明的對比,也增添了離別的凄涼之感。
第三句“化日桃花外”,以桃花作為意象,表達了春天的美麗和生機。然而,最后一句“歸船便隔春”,用“歸船”來象征離別,將作者與朋友隔開,無法共同享受春天的美景。這種離別的情感在讀者心中引發共鳴,使人感受到詩人的離愁別緒。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了離別的憂傷和對美好時光的留戀,展示了詩人對自然景色的細膩觀察和對人情離合的感悟。通過描繪離別的場景,詩人在表現個人情感的同時,也抒發了對時光流轉和人事變遷的思考,使讀者在欣賞詩詞的美感之外,也能感受到人生離合的哀愁和對美好時光的向往。
《溪亭話別》周弼 拼音讀音參考
xī tíng huà bié
溪亭話別
fāng shí tán gǔ diào, zhà pǔ shǎo rén tóng.
芳時談古調,霅浦少人同。
huà rì táo huā wài, guī chuán biàn gé chūn.
化日桃花外,歸船便隔春。
網友評論
更多詩詞分類
* 《溪亭話別》專題為您介紹溪亭話別古詩,溪亭話別周弼的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。