《雪中雪坡十憶》 姚勉
欲折梅花寄故人,驛無來使草成茵。
輕風細雨分寒暖,已是江南數日春。
輕風細雨分寒暖,已是江南數日春。
分類:
《雪中雪坡十憶》姚勉 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代姚勉所作的《雪中雪坡十憶》。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
《雪中雪坡十憶》中文譯文:
欲折梅花寄故人,
驛無來使草成茵。
輕風細雨分寒暖,
已是江南數日春。
詩意與賞析:
《雪中雪坡十憶》通過描繪雪中的景象,表達了詩人對故人的思念之情。詩中的雪景與詩人的內心感受相互映襯,傳達出深沉的情感。
詩的開頭,詩人想要采摘梅花,以此寄托對故人的思念之情。然而,由于雪的封閉,驛站無人來傳送詩人的情思,草地上的雪茵則象征著孤寂和無人問津。
接著,詩人描繪了雪中的輕風細雨,這種微妙的變化給詩人帶來了寒暖不一的感受。這里的寒暖不僅指天氣的變化,也可以理解為詩人內心情感的起伏。輕風細雨與雪景相互交織,展示了詩人對故人的思念之情如同細雨輕風般綿綿不絕。
最后兩句表達了詩人對時間的感嘆。已經是江南數日春,意味著時間的流逝,不知不覺間已經過去了幾天的春光。這里江南的春景可能是詩人與故人曾經共同的回憶,而現在已成為過去。
整首詩詞以雪景為背景,通過對雪中景物的描繪,表達了詩人對故人的思念之情以及時間的流逝。姚勉以簡潔而樸實的語言,將內心的感受融入自然景物之中,給讀者留下了深刻的印象。
《雪中雪坡十憶》姚勉 拼音讀音參考
xuě zhōng xuě pō shí yì
雪中雪坡十憶
yù zhé méi huā jì gù rén, yì wú lái shǐ cǎo chéng yīn.
欲折梅花寄故人,驛無來使草成茵。
qīng fēng xì yǔ fēn hán nuǎn, yǐ shì jiāng nán shù rì chūn.
輕風細雨分寒暖,已是江南數日春。
網友評論
更多詩詞分類
* 《雪中雪坡十憶》專題為您介紹雪中雪坡十憶古詩,雪中雪坡十憶姚勉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。