《三和》 項安世
公詩百戰萬選,人才三少兩多。
若許追攀及格,稍容積漸盈科。
若許追攀及格,稍容積漸盈科。
分類:
《三和》項安世 翻譯、賞析和詩意
《三和》是宋代詩人項安世的作品,這首詩以簡潔明快的語言表達了作者對于公務員選拔標準的思考和觀察。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
《三和》的中文譯文:
百場戰役挑選公詩,
人才只有三少兩多。
若能追及格分數,
稍微積累就會獲勝。
詩意和賞析:
這首詩通過簡潔的句子,表達了作者對官員選拔標準的一種觀察和思考。詩中提到了"百戰"和"萬選",暗示了參與選拔的人數眾多,競爭激烈,這也是宋代官員選拔中的實際情況。然后,作者指出了在這眾多的參選者中,真正有才能的人卻寥寥無幾,只有"三少兩多"。這里的"三少"指的是真正有才華的人才只有很少,而"兩多"則指的是參選者數量眾多和不乏一些表面上有才華但實際上并不足以勝任的人。
接下來,詩中提到了"格"和"積漸盈科",暗示了官員選拔的標準和評判體系。"格"指的是標準,也就是選拔的合格分數線。作者認為,只要能夠達到這個合格分數線,稍微積累一些實力,就能夠取得勝利。這里的"積漸盈科"表達了作者對于官員選拔過程中積累經驗和實力的重要性的思考。
整首詩通過簡潔明快的語言,點出了官員選拔中的一些現實問題,同時也給予了一些思考和建議。作者認為,真正有才能的人才是稀缺的,而在競爭激烈的選拔中,只要能達到合格分數線并逐漸積累實力,就有機會獲得成功。這首詩提醒人們在選拔中重視實力和經驗的積累,以及對于真正有才能的人才給予更多的機會和重視。
《三和》項安世 拼音讀音參考
sān hé
三和
gōng shī bǎi zhàn wàn xuǎn, rén cái sān shǎo liǎng duō.
公詩百戰萬選,人才三少兩多。
ruò xǔ zhuī pān jí gé, shāo róng jī jiàn yíng kē.
若許追攀及格,稍容積漸盈科。
網友評論
更多詩詞分類
* 《三和》專題為您介紹三和古詩,三和項安世的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。