《書無悶寮》 艾性夫
風雪蕭蕭席作門,奴星急把柳車焚。
臍中紅炷兩三日,塢里黃金十萬斤。
臍中紅炷兩三日,塢里黃金十萬斤。
分類:
無悶
《書無悶寮》艾性夫 翻譯、賞析和詩意
《書無悶寮》是宋代詩人艾性夫所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意以及賞析。
中文譯文:
風雪蕭蕭席作門,
奴星急把柳車焚。
臍中紅炷兩三日,
塢里黃金十萬斤。
詩意:
這首詩以描繪嚴寒冬日的景象為背景,表達了作者的感慨和思考。詩中描述了風雪凜冽,席地而坐的場景,并通過奴星焚燒柳車和臍中紅炷長燃的比喻,表達了對時光流逝和財富消逝的深思。
賞析:
《書無悶寮》通過獨特的意象和比喻手法,將作者對人生和時光的感慨融入其中。首句“風雪蕭蕭席作門”描繪了嚴寒的冬日景象,使讀者進入了詩歌的氛圍中。接著,詩人用“奴星急把柳車焚”來比喻光陰的迅速流逝,暗示著時間的無情和不可逆轉性。緊接著的“臍中紅炷兩三日”用紅炷的燃燒時間來比喻人的有限生命,凸顯了生命的短暫和寶貴。最后一句“塢里黃金十萬斤”則是通過黃金的形象來象征財富之多,暗示著財富的虛幻和過于追求物質的空虛。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,表達了作者對光陰流逝和人生短暫的深思和感慨。通過自然景物和物象的運用,以及對時間和財富的比喻,詩人呈現了一種對生命意義和價值的思考,引起讀者對于生命和時間的共鳴和思考。
《書無悶寮》艾性夫 拼音讀音參考
shū wú mèn liáo
書無悶寮
fēng xuě xiāo xiāo xí zuò mén, nú xīng jí bǎ liǔ chē fén.
風雪蕭蕭席作門,奴星急把柳車焚。
qí zhōng hóng zhù liǎng sān rì, wù lǐ huáng jīn shí wàn jīn.
臍中紅炷兩三日,塢里黃金十萬斤。
網友評論
更多詩詞分類
* 《書無悶寮》艾性夫專題為您介紹《書無悶寮》艾性夫的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。