《伯循和石堂后二首復依韻》 陳普
晉士當年一峴山,高風千古邈難攀。
浮嵐煖翠依然在,不入人間大夢關。
浮嵐煖翠依然在,不入人間大夢關。
分類:
《伯循和石堂后二首復依韻》陳普 翻譯、賞析和詩意
《伯循和石堂后二首復依韻》是宋代陳普所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晉士當年一峴山,
在當年,晉代的士人曾經游歷過峴山,
高風千古邈難攀。
那里的山風峻峭,歷久傳承,難以攀登。
浮嵐煖翠依然在,
山上的霧氣和蔥翠的景色依然存在,
不入人間大夢關。
卻無法進入凡人世界的夢幻之中。
詩意和賞析:
這首詩描繪了峴山的壯麗景色,以及那里的風景和氛圍。峴山是中國山西省的一座山峰,位于太岳山以南,素有奇險之稱。詩詞以“晉士當年”為開頭,暗示了作者與晉代士人有著相同的情感和境遇。描繪了峴山的高風峻嶺,表達了其雄奇壯麗的景色和歷久傳承的印記。同時,詩中也暗示了峴山的高峻難攀,喻示了人生道路的艱難和困難。最后兩句“浮嵐煖翠依然在,不入人間大夢關”,表達了峴山的景色如夢如幻,超越了凡塵世界的束縛,具有超脫和超越的意味。
整首詩以山景為主題,通過描繪山的壯麗景色和難以攀登的高峻,表達了人生的艱難和超越凡塵的向往。詩中的山景被賦予了超越凡塵的象征意義,傳達了一種追求卓越、超越世俗的情感。這首詩在描繪山景的同時,也啟迪人們對人生的思考,勉勵人們面對困難時要堅持不懈,追求自己內心真正的夢想和追求。
《伯循和石堂后二首復依韻》陳普 拼音讀音參考
bó xún hé shí táng hòu èr shǒu fù yī yùn
伯循和石堂后二首復依韻
jìn shì dāng nián yī xiàn shān, gāo fēng qiān gǔ miǎo nán pān.
晉士當年一峴山,高風千古邈難攀。
fú lán nuǎn cuì yī rán zài, bù rù rén jiān dà mèng guān.
浮嵐煖翠依然在,不入人間大夢關。
網友評論
更多詩詞分類
* 《伯循和石堂后二首復依韻》專題為您介紹伯循和石堂后二首復依韻古詩,伯循和石堂后二首復依韻陳普的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。