《煙雨館立冬前一日》 葛紹體
已過重陽種菊花,留連秋色帶霜華。
休言明日朔風起,腸斷天涯人懷家。
休言明日朔風起,腸斷天涯人懷家。
分類:
《煙雨館立冬前一日》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《煙雨館立冬前一日》是宋代葛紹體所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
煙雨館里,立冬前的最后一天,
重陽已過,我種下了菊花,
沉醉在秋色里,感受霜華的妝點。
不要再說明天朔風起,
我的心已在天涯漂泊,思念家園已成碎腸。
詩意:
《煙雨館立冬前一日》描繪了一個離別的場景,詩人在煙雨蒙蒙的館中,感嘆時間的流逝和離別的傷感。詩人在重陽節后種下了菊花,欣賞秋天的美景,卻也感受到霜華的寒冷。他預感到明天將會是寒冷的冬季,但他的心已經遠離故鄉,思念家園,內心的痛苦如斷腸一般。
賞析:
這首詩詞通過描繪秋天的景色和離別的情感,表達了詩人對故鄉和家園的思念之情。煙雨蒙蒙的館中,營造出一種朦朧的氛圍,與重陽節過后的秋色相映成趣。種下的菊花和霜華的點綴,不僅增添了詩意的層次,也象征著歲月的流逝和離別的傷感。詩人以明天朔風起為轉折點,表達出他的心已經遠離故鄉,思念家園,內心的痛苦如斷腸一般。整首詩以寥寥數語,將復雜的情感與景色相融合,給讀者留下深刻的印象,啟發人們對故鄉和家園的思考和珍惜。
《煙雨館立冬前一日》葛紹體 拼音讀音參考
yān yǔ guǎn lì dōng qián yī rì
煙雨館立冬前一日
yǐ guò chóng yáng zhǒng jú huā, liú lián qiū sè dài shuāng huá.
已過重陽種菊花,留連秋色帶霜華。
xiū yán míng rì shuò fēng qǐ, cháng duàn tiān yá rén huái jiā.
休言明日朔風起,腸斷天涯人懷家。
網友評論
更多詩詞分類
* 《煙雨館立冬前一日》專題為您介紹煙雨館立冬前一日古詩,煙雨館立冬前一日葛紹體的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。