• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《太倉道中》 顧逢

    露氣侵衣月滿船,夢回依約五更天。
    枕間聽得鳴雞犬,知在誰家村上眠。
    分類:

    《太倉道中》顧逢 翻譯、賞析和詩意

    《太倉道中》是宋代詩人顧逢的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    露氣侵衣月滿船,
    夢回依約五更天。
    枕間聽得鳴雞犬,
    知在誰家村上眠。

    譯文:
    清晨露氣浸濕衣衫,月光灑滿船舷,
    夢魂歸來依約在五更時分。
    在枕頭之間,聽到鳴叫的雞鳴和狗吠聲,
    明白自己在誰家鄉村中安眠。

    詩意和賞析:
    這首詩通過描繪一幅旅途中的景象,展現了詩人旅行的心境和對鄉愁的思念之情。

    首兩句“露氣侵衣月滿船,夢回依約五更天。”描繪了清晨的景色,露水滴落在衣物上,月光灑滿船舷,給人以寧靜的感覺。詩人在那個時刻,仿佛回到了過去的美好時光,夢境和現實交織在一起。這種夢幻般的感覺讓人陶醉其中,也表達了詩人對逝去時光的懷念和對美好回憶的追憶。

    接下來兩句“枕間聽得鳴雞犬,知在誰家村上眠。”則展現了詩人在旅途中的孤寂和思鄉之情。在陌生的環境中,詩人在枕頭之間聽到了雞鳴和狗吠聲,這些聲音讓他產生了對家鄉的思念。他不知道自己現在位于哪個村莊,但是這些熟悉的聲音卻喚起了他對家鄉的回憶和渴望。

    整首詩以簡潔的語言表達了作者對過去時光的懷念和對家鄉的思念,通過對自然景色和生活聲音的描繪,將詩人的情感與環境融為一體。它既展示了旅行的苦與樂,又表達了對故鄉的眷戀和對過去的追憶,給人以深遠的思考和感慨。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《太倉道中》顧逢 拼音讀音參考

    tài cāng dào zhōng
    太倉道中

    lù qì qīn yī yuè mǎn chuán, mèng huí yī yuē wǔ gēng tiān.
    露氣侵衣月滿船,夢回依約五更天。
    zhěn jiān tīng dé míng jī quǎn, zhī zài shuí jiā cūn shàng mián.
    枕間聽得鳴雞犬,知在誰家村上眠。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《太倉道中》專題為您介紹太倉道中古詩,太倉道中顧逢的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品