《賢者之孝二百四十首·孟武伯》 林同
父母之愛子,心乎惟疾憂。
可能不自愛,而忍使親愁。
可能不自愛,而忍使親愁。
分類:
《賢者之孝二百四十首·孟武伯》林同 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代作家林同創作的《賢者之孝二百四十首·孟武伯》。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
父母之愛子,心中唯有憂。
或許不自愛,卻忍叫親人憂。
詩意:
這首詩表達了孟武伯對父母的孝順和深深的憂慮之情。他認為作為子女,應該自己不計較個人的安逸和幸福,而犧牲自己的利益,讓父母不再憂愁。他心中充滿了對父母的愛和關懷,甚至愿意承擔他們的憂愁。
賞析:
這首詩通過簡練的文字表達了孟武伯對父母的孝心。作者將父母之愛子的情感放在首位,突顯了家庭中親情的重要性。詩中的"心中唯有憂"表達了孟武伯內心對父母的牽掛和擔憂,他意識到自己的行為可能會給父母帶來痛苦,因此愿意承受這種痛苦,而不自私地追求個人的利益和快樂。
這首詩所表達的孝道思想是中國傳統文化中的重要價值觀,強調子女對父母的孝順和關懷。通過這首詩,讀者可以感受到作者對家庭關系的深刻理解和對孝道的崇高追求。它提醒人們在現代社會中仍然要重視家庭關系,尊重和孝敬父母,傳承傳統美德。
這首詩雖然短小,但富有深意,通過簡練的語言和悠遠的情感,傳遞了作者的思想和情感。它以簡潔的文字展示了孝道的內涵,給人以啟示和思考。
《賢者之孝二百四十首·孟武伯》林同 拼音讀音參考
xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu mèng wǔ bó
賢者之孝二百四十首·孟武伯
fù mǔ zhī ài zǐ, xīn hū wéi jí yōu.
父母之愛子,心乎惟疾憂。
kě néng bù zì ài, ér rěn shǐ qīn chóu.
可能不自愛,而忍使親愁。
網友評論
更多詩詞分類
* 《賢者之孝二百四十首·孟武伯》專題為您介紹賢者之孝二百四十首·孟武伯古詩,賢者之孝二百四十首·孟武伯林同的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。