《風箏》 鮑溶
何響與天通,瑤箏掛望中。
彩弦非觸指,錦瑟忽聞風。
雁柱虛連勢,鸞歌且墜空。
夜和霜擊磬,晴引鳳歸桐。
幽咽誰生怨,清泠自匪躬。
秦姬收寶匣,搔首不成功。
彩弦非觸指,錦瑟忽聞風。
雁柱虛連勢,鸞歌且墜空。
夜和霜擊磬,晴引鳳歸桐。
幽咽誰生怨,清泠自匪躬。
秦姬收寶匣,搔首不成功。
分類:
《風箏》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
詩詞《風箏》的中文譯文為:
何響與天通,
風箏高掛在天空中。
五彩的弦不需要觸動手指,
如琴如瑟,卻能聽到風的聲音。
風箏柱虛無勢不可靠,
美麗的鸞歌卻墜入空中。
夜晚,寒霜擊打著古代的銅磬,
晴天中引來鳳凰歸來桐樹。
幽咽的歌聲傾訴著誰的怨恨,
清泠的琴音自隱居者而來。
秦姬試圖收回寶匣中的東西,
抓撓了幾次卻沒有成功。
這首詩描繪了一幅風箏的畫面。風箏高掛在天空中,五彩的線如琴如瑟,不需手指觸動,卻能隨風發出聲音。風箏柱雖然虛無,但風箏的歌聲卻飄揚于空中。在夜晚,寒霜擊打著古代的銅磬,而在晴天中,鳳凰歸來,引得桐樹鳴唱。詩中也流露了一些情感,傳達了一種幽咽和清泠之感。最后一句描繪了秦姬試圖收回寶匣中的東西,但盡管多次抓撓,卻未能成功。整首詩以描寫風箏的形象為主線,以風箏、琴和瑟的聲音為表現手法,展現了作者對風箏的情感和思考。
《風箏》鮑溶 拼音讀音參考
fēng zhēng
風箏
hé xiǎng yǔ tiān tōng, yáo zhēng guà wàng zhōng.
何響與天通,瑤箏掛望中。
cǎi xián fēi chù zhǐ, jǐn sè hū wén fēng.
彩弦非觸指,錦瑟忽聞風。
yàn zhù xū lián shì, luán gē qiě zhuì kōng.
雁柱虛連勢,鸞歌且墜空。
yè hé shuāng jī qìng, qíng yǐn fèng guī tóng.
夜和霜擊磬,晴引鳳歸桐。
yōu yè shuí shēng yuàn, qīng líng zì fěi gōng.
幽咽誰生怨,清泠自匪躬。
qín jī shōu bǎo xiá, sāo shǒu bù chéng gōng.
秦姬收寶匣,搔首不成功。
網友評論
更多詩詞分類
* 《風箏》專題為您介紹風箏古詩,風箏鮑溶的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。